Results for упорствовать translation from Russian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Turkish

Info

Russian

упорствовать

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

если же отречетесь и будете упорствовать, то мечпожрет вас: ибо уста Господни говорят.

Turkish

bunu söyleyen rabdir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Turkish

ben de seni helak olmuş zannediyorum."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Но Фараон продолжал упорствовать в своём деспотизме и хотел изгнать Мусу и сынов Исраила с земли Египта.

Turkish

derken firavun, musa'yı ve İsrailoğullarını mısır'dan sürmek istedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ведь Он не ведёт прямым путём неверных, которые наносят вред самим себе и другим, продолжая упорствовать в своём заблуждении.

Turkish

allah katında bir olmazlar; allah zulmeden milleti doğru yola eriştirmez.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(И Аллах наказал их всех за то, что они отвергли посланных Аллахом и продолжали упорствовать в своих грехах.)

Turkish

elçileri kendilerine apaçık belgelerle gitmişlerdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Неужели вы не опомнитесь, а будете настойчиво упорствовать в своём заблуждении, не уверовав в Аллаха и не уразумев Его знамений и наставлений?

Turkish

[7,54]sizin o'ndan başka ne hâmîniz, ne şefaatçiniz yoktur. hâlâ gereğince düşünmez misiniz?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но они продолжали упорствовать в своём опровержении его послания, считая его лжецом, и Аллах наслал на них сильнейший зной, от которого они старались спастись.

Turkish

ama onu yalanladılar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я боюсь, что тебя постигнет жестокое наказание от Милостивого, и станешь ты собратом шайтана в огне, если будешь упорствовать в своём неверии".

Turkish

allah tarafından sana azap dokunup da şeytanın yakını olmandan korkuyorum.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Turkish

ey fir'avn, ben de seni mahvolmuş görüyorum.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет жестокое наказание от Милостивого, и станешь ты собратом шайтана в огне, если будешь упорствовать в своём неверии".

Turkish

"babacığım, ben sana rahman'dan bir azap dokunmasından, böylece şeytanın dostu haline gelmenden korkuyorum!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

и полностью отрицали Наши знамения. [[Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать.]]

Turkish

ayetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но если вы (верующие) и будете довольны ими (так как вы не знаете об их лжи), то ведь Аллах не будет довольным непокорными людьми [теми, которые продолжают упорствовать в ослушании Аллаха]!

Turkish

eğer siz onlardan razı olursanız, şunu bilin ki allah, o fasıklar güruhundan kesinlikle razı olmaz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,878,760 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK