Results for Ты мой рай translation from Russian to Uzbek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Uzbek

Info

Russian

Ты мой рай

Uzbek

sen mening jannatimsan

Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Войди в Мой Рай!

Uzbek

Ва жаннатимга киргин!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Обними не отпускай я твой ангел ты мой рай

Uzbek

sen mening farishtamsan men sening jannating

Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Войди (вместе с ними) в Мой Рай!

Uzbek

Ва жаннатимга киргин!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Ты - мой покровитель в этой и будущей жизни.

Uzbek

Мени мусулмон ҳолимда вафот этдиргин ва солиҳларга қўшгин», деди. (Ушбу оятда Юсуф (а. с.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Войди в Мой рай - жилище вечного блаженства!

Uzbek

Ва жаннатимга киргин!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Ты - мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни.

Uzbek

Мени мусулмон ҳолимда вафот этдиргин ва солиҳларга қўшгин», деди. (Ушбу оятда Юсуф (а. с.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

[Ничего плохого тебе я не буду делать, так как ты мой отец.]

Uzbek

Энди Роббимдан сени мағфират қилишини сўрайман.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Ты даровал мне власть и научил меня толкованию событий, Творец небес и земли, Ты - мой покровитель в мире здешнем и будущем.

Uzbek

Сен дунёю охиратда менинг валиййимсан. Мени мусулмон ҳолимда вафот этдиргин ва солиҳларга қўшгин», деди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Войди в Мой Рай! [[О душа, которая обрела покой в поминании Аллаха и возлюбила Его! Вернись к Господу, который вскормил тебя своими благами. Ты будешь довольна своим Господом и той наградой, которой Он почтил тебя. Ты снискала Его благосклонность и заслужила право войти в Рай. С этими словами обращаются к душам верующих в День воскресения и при их расставании с мирской жизнью.]]

Uzbek

Ва жаннатимга киргин!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,730,230,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK