Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for дадут translation from Russian to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Uzbek

Info

Russian

дадут

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Uzbek

Info

Russian

И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря

Uzbek

Ва улар у ерда аралашмаси занжабил бўлган қадаҳдан суғорилар

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,

Uzbek

Улар муҳрланган, ниҳоятда пок, шаробдан ичарлар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Потом же им дадут испить Питье с кипящею водою,

Uzbek

Сўнгра, бунинг устига, улар учун ўта қайноқ сувдан аралаштирма ҳам бор.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого снисхожденья не дадут.

Uzbek

Бас, бугунги кунда зулм қилганларга маъзиратлари манфаат бермас ҳамда улар итобга ҳам қайтарилмаслар. (Ортга қайтсак, Аллоҳ рози бўладиган ишларни қилар эдик, деб ёлборсалар ҳам, қайтарилмайдилар.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке?

Uzbek

Ёки улар мулкдан насибадорлар-у, шундай тақдирда ундан одамларга зиғирча ҳам бермайдиларми?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вкушайте плоды их, когда они дадут плод, и давайте должное во время жатвы, но не будьте неумеренны.

Uzbek

Мевалаган пайтида унинг мевасидан енглар ва йиғим-терим кунида ҳаққини беринглар. Ва исроф қилманглар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Им не принадлежит доля владеть всем, так что они, вот, не дадут этим людям малости и на величину ямки в финиковой косточке?

Uzbek

Ёки улар мулкдан насибадорлар-у, шундай тақдирда ундан одамларга зиғирча ҳам бермайдиларми?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А [боги], к которым взывают [неверные], минуя Аллаха, не дадут им никакого ответа.

Uzbek

Ундан ўзгага дуо қилаётганларга эса, ҳеч бир нарсада ижобат этмаслар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Истинно, те, которых вы призываете, кроме Бога, суть рабы Его, такие же как и вы: призовите их, и пусть они дадут ответ вам , если вы правдивы.

Uzbek

Албатта, сиз Аллоҳдан ўзга ибодат қилаётганлар ўзингизга ўхшаш бандалардир. Агар ростгўй бўлсангиз, уларни чақириб кўринг, бас, сизга жавоб берсинлар-чи!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах и Его посланник отреклись от многобожников, с которыми вы заключили договор, а они нарушили его. [[Сура "Покаяние" (ат-Тауба) мединская, была ниспослана пророку в Медине в девятом году хиджры после переселения Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует ! - из Мекки в Медину, и Али ибн Аби Талиб передал и читал её мусульманам во время хаджжа (паломничества). Главой хаджжа в том году был Абу Бакр ас Садик - да будет доволен им Аллах! Данная сура состоит из 129 айатов. В начале суры говорится об отречении Аллаха Всевышнего от многобожников, и поэтому эта сура называется также "Отречение". В суре говорится о четырёх запретных месяцах, во время которых запрещались войны, о необходимости выполнения договора, заключенного с многобожниками, пока они первыми не нарушат его; против того, кто нарушит договор, нужно вести войну. В суре указывается, что самое главное условие для приближения к Аллаху - подлинная вера в Него. Вера несовершенна, если верующие всем сердцем не предадутся Аллаху и Его посланнику и если Аллах и Его посланник не будут для верующих дороже всех и всего. Аллах Всевышний говорит, что гордыня и хвастовство своей силой отстраняют победу, о чём говорит исход битвы для мусульман в день Хунайна. В этой суре Аллах запрещает многобожникам входить в Запретную мечеть, ибо они в скверне, нечисты. В ней приведены айаты, указывающие на необходимость сражаться против иудеев и христиан, пока они не дадут подушную подать (джизийу) своей собственной рукой. Сура указывает на число запретных месяцев и предписывает отправляться в поход сразу при вызове, незамедлительно. Затем говорится о тех, которые не участвуют в войне по какой-либо причине, и об оставленных дома. В суре рассказывается о лицемерах, которые стремятся посеять раскол и смуту в то время, когда звучит призыв к сражению. Аллах также указывает здесь на отношение лицемеров к верующим во время войны и мира. Здесь говорится об обязательном наказании за лицемерие: пророк - да благословит его Аллах и приветствует! - не будет молиться за лицемеров. Затем перечисляются причины, по которым разрешается не принимать участия в войне. Здесь же рассказывается об арабах, живущих в окрестностях Медины, которые лицемерно сделали вид, что приняли ислам и подчинились его наставлениям и законам, когда ислам усилился, но на самом деле они выискивали всяческие предлоги, чтобы не участвовать в войне. В суре "Покаяние" описывается состояние людей и их отношение к вере в Аллаха и рассказывается о мечети, которую построили некоторые лицемеры не из-за веры в Аллаха, а во вред мусульманам, надеясь, что они оставят мечеть, построенную пророком - да благословит его Аллах и приветствует! Затем Аллах говорит в этой суре о тех верующих, которые истинно уверовали, и о покаянии тех, которые отказались от участия в сражении вместе с пророком - да благословит его Аллах и приветствует! - против неверных, и о том, как Он принял их покаяние. Далее рассказывается о чувствах и состоянии людей, когда они получили айаты Корана, ниспосланные Аллахом. В конце суры указывается на то, что Аллах - слава Ему Всевышнему! - избрал Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - для передачи Писания людям и что Мухаммад не желает быть суровым и беспощадным к тем, к кому он послан: он милосерден и всепрощающ. И довольно ему Аллаха- Покровителя, если они будут уклоняться от него и переданного через него Писания.]]

Uzbek

(Бу) Аллоҳдан ва Унинг Расулидан мушрикларнинг сиз аҳдлашганларига «бароат»–ора очиқлик (эълони)дир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,951,672,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK