From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования.
looloo tax kiy wax aw làkk, na ñaan ngir mu man a firi li looluy tekki.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.
te dégg naa baat bu ma ne: “jógal piyeer, rey te lekk.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
su ma xamul nag làkk wi ñu may làkk, doxandéem laay doon ci ki koy wax, te ki koy wax it doxandéem la ci man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.
mu dindi ñeenteelu tayu ga, ma dégg ñeenteelu mbindeef ma naan: «Ñëwal.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.
nit kiy wax ci coobareem nag, day wut a màggal boppam, waaye kiy wut a màggal ki ko yónni, dëgg rekk lay wax te jubadiwul fenn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И голос от престола исшел, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие.
noonu baat jibe ca gàngune ma naan:«màggal-leen yàlla sunu boroom,yéen ñépp ñi di ay jaamam,yéen ñi ko ragal, mag ak ndaw.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!
ci kaw loolu juróom-ñaareelu malaaka ma sotti ndabam ci ngelaw. noonu baat bu xumb jóge ca gàngune ma ca kër yàlla ga, naan: «lépp mat na.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее;
noonu ma dégg beneen baat bu jóge asamaan naan: «génnleen ci biiram, yéen samay gaay, ngir ngeen bañ a bokk ci ay bàkkaaram te bañ a am cér ci musiba yi koy dal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай.
ma dégg baat bu jollee ca diggante ñeenti mbindeef ya, naan: «peyug bëccëgu lëmm ngir benn kilob ceeb, peyug bëccëgu lëmm ngir ñetti kiloy dugub, waaye bul yàq diw ak biiñ.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Не всякий, говорящий Мне: „Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
«du képp ku may wax: “boroom bi, boroom bi,” mooy dugg ca nguuru yàlla aji kawe ji; ka cay dugg mooy kiy def sama coobareg baay, bi nekk ci kaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего.
naka la juróom-ñaari dënnu yi di jib, may waaj a bind, waaye ma dégg baat bu jóge asamaan, naan ma: «li juróom-ñaari dënnu yi wax, na nekk kumpa, bu ko bind.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе,горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосовтрех Ангелов, которые будут трубить!
ma xool noonu, dégg jaxaay juy naaw ci digg asamaan, naan ak baat bu xumb: «musiba, musiba! musibaa ngi ci kaw waa àddina, ndax liit yi yeneen ñetti malaaka yi di wol.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: