Results for amonovih translation from Serbian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

amonovih

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

a joav bijuæi ravu sinova amonovih, uze carski grad.

Afrikaans

en joab het teen rabba van die kinders van ammon geveg en die koningstad ingeneem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali jeftaj posla opet poslanike k caru sinova amonovih..

Afrikaans

en jefta het nog weer boodskappers gestuur na die koning van die kinders van ammon

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali car sinova amonovih ne posluša reèi koje mu poruèi jeftaj.

Afrikaans

maar die koning van die kinders van ammon het nie geluister na die woorde van jefta wat hy hom laat weet het nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali æu posle povratiti roblje sinova amonovih, govori gospod.

Afrikaans

maar daarna sal ek die lot van die kinders van ammon verander, spreek die here.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sinova sefatijinih, sinova atilovih, sinova fohereta od sevojima, sinova amonovih,

Afrikaans

die kinders van sefátja, die kinders van hattil, die kinders van pogéret-hassebáim, die kinders van ami--

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sve gradove siona cara amorejskog, koji carova u esevonu, do medje sinova amonovih,

Afrikaans

en al die stede van sihon, die koning van die amoriete wat in hesbon geregeer het, tot by die grens van die kinders van ammon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a posle toga umre nas, car sinova amonovih, i zacari se sin njegov na njegovo mesto.

Afrikaans

daarna het nahas, die koning van die kinders van ammon, gesterwe, en sy seun het in sy plek koning geword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod reèe sinovima izrailjevim: od misiraca i amoreja i od sinova amonovih i od filisteja,

Afrikaans

maar die here het aan die kinders van israel gesê: het ek julle nie van die egiptenaars en van die amoriete, van die kinders van ammon en van die filistyne--

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

narodima istoènim iza zemlje sinova amonovih, i daæu im je u nasledstvo da nema spomena sinovima amonovim medju narodima.

Afrikaans

aan die kinders van die ooste sal ek dit, saam met die kinders van ammon, as besitting gee, sodat die kinders van ammon nie meer genoem sal word onder die nasies nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poruèi mu: ovako veli jeftaj: nije uzeo izrailj zemlje moavske ni zemlje sinova amonovih.

Afrikaans

en vir hom gesê: so sê jefta: israel het die land moab en die land van die kinders van ammon nie geneem nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

samo k zemlji sinova amonovih nisi pristupio niti ka kome kraju na potoku javoku, ni ka gradovima u gori niti kome mestu što je zabranio gospod bog naš.

Afrikaans

net naby die land van die kinders van ammon het jy nie gekom nie: die hele kant van die jabbokrivier en die stede van die gebergte en alles wat die here onse god verbied het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Šta god izidje na vrata iz kuæe moje na susret meni, kad se vratim zdrav od sinova amonovih, biæe gospodnje, i prineæu na žrtvu paljenicu.

Afrikaans

dan sal wat uitkom, wat uit die deure van my huis uitkom my tegemoet, as ek in vrede terugkom van die kinders van ammon, aan die here behoort, en ek sal dit as 'n brandoffer bring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od siraca i od moavaca i od sinova amonovih i od filisteja i od amalika, i od plena adad-ezera sina reovovog, cara sovskog.

Afrikaans

van die arameërs en die moabiete en van die kinders van ammon en van die filistyne en van die amalekiete en van die buit van hadadéser, die seun van rehob, die koning van soba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zašto si prezreo reè gospodnju èineæi šta njemu nije po volji? uriju hetejina ubio si maèem i uzeo si ženu njegovu sebi za ženu, a njega si ubio maèem sinova amonovih.

Afrikaans

waarom het jy die woord van die here verag deur te doen wat verkeerd is in sy oë? uría, die hetiet, het jy met die swaard verslaan, en sy vrou het jy vir jou as vrou geneem, nadat jy hom deur die swaard van die kinders van ammon vermoor het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinovi amonovi videæi gde pobegoše sirci, pobegoše i oni ispred avisaja, i udjoše u svoj grad. i vrati se joav od sinova amonovih, i dodje u jerusalim.

Afrikaans

toe die kinders van ammon sien dat die arameërs vlug, het hulle ook vir abísai gevlug en die stad ingegaan. en joab het van die kinders van ammon af omgedraai en in jerusalem aangekom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car sinova amonovih reèe poslanicima jeftajevim: Što je uzeo izrailj moju zemlju kad dodje iz misira, od ariona do javoka i do jordana; sada dakle vrati mi je s mirom.

Afrikaans

en die koning van die kinders van ammon sê aan die boodskappers van jefta: israel het my land geneem toe hy opgetrek het uit egipte, van die arnon af tot by die jabbok en tot by die jordaan; gee dit dan nou in vrede terug.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a narod koji beše u njemu izvede i metnu ih pod pile i pod brane gvozdene i pod sekire gvozdene, i sagna ih u peæi gde se opeke peku. i tako uèini svim gradovima sinova amonovih. potom se vrati david sa svim narodom u jerusalim.

Afrikaans

en die manskappe wat daarin was, het hy uitgebring en hy het hulle aan die werk gesit by die saag en by ysterpenne en ysterbyle, en hulle laat oorbring na die steenoonde; en so het hy met al die stede van die kinders van ammon gedoen. toe het dawid met al die manskappe na jerusalem teruggegaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ona mu reèe: oèe moj, kad si otvorio usta svoja ka gospodu, uèini mi, kako je izašlo iz usta tvojih, kad te je gospod osvetio od neprijatelja tvojih, sinova amonovih.

Afrikaans

en sy antwoord hom: my vader, as u u mond geopen het teenoor die here, maak met my soos uit u mond uitgegaan het nadat die here u volkome wraak verskaf het op u vyande, op die kinders van ammon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a knezovi sinova amonovih rekoše anunu gospodaru svom: misliš da je david zato poslao ljude da te poteše, što je rad uèiniti èast ocu tvom? a nije zato poslao david k tebi sluge svoje da promotri grad i uhodi, pa posle da ga raskopa?

Afrikaans

het die vorste van die kinders van ammon aan hanun, hulle heer, gesê: eer dawid u vader in u oë, omdat hy vir u troosters gestuur het? het dawid nie sy dienaars na u gestuur om die stad te deursoek en dit te verken en dit om te keer nie?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,505,805 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK