Results for donesite translation from Serbian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

donesite

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

a on reèe: donesite mi ih ovamo.

Afrikaans

en hy sê: bring dit hier vir my.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on im reèe: donesite mi nov kotao, i metnite u nj soli. i donesoše mu.

Afrikaans

en hy antwoord: bring vir my 'n nuwe skottel en gooi daar sout in. en hulle het dit na hom gebring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a saul posla opet ljude da vide davida govoreæi: donesite mi ga u postelji da ga pogubim.

Afrikaans

daarop stuur saul die boodskappers om dawid te besoek met die opdrag: bring hom met bed en al na my toe, dat ek hom kan ombring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on, znajuæi njihovo licemerje, reèe im: Što me kušate? donesite mi novac da vidim

Afrikaans

maar hy het hulle geveinsdheid geken en vir hulle gesê: waarom versoek julle my? bring vir my 'n penning, dat ek dit kan sien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom reèe isaija: donesite grudu suvih smokava. i donesavši priviše mu na otok, i isceli se.

Afrikaans

verder sê jesaja: bring 'n vyekoek; en hulle het dit gaan haal en op die sweer gesit, en hy het gesond geword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

idite na goru, i donesite drva, te zidajte dom; i biæe mi milo, i proslaviæu se, veli gospod.

Afrikaans

klim op die berg en bring hout aan en bou die huis; dan sal ek 'n welgevalle daaraan hê en my verheerlik, sê die here.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vi prepišite zemlju na sedam delova, i donesite amo k meni, da bacim žreb za plemena vaša ovde pred gospodom bogom našim.

Afrikaans

maar julle moet die land in sewe dele beskrywe en die beskrywing hier na my toe bring; dan sal ek vir julle die lot werp, hier voor die aangesig van die here onse god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a aron im reèe: poskidajte zlatne oboce što su u ušima žena vaših, sinova vaših i kæeri vaših, i donesite mi.

Afrikaans

en aäron sê vir hulle: ruk die goue ringe af wat aan die ore van julle vroue, julle seuns en julle dogters is, en bring dit vir my.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

donesite sve desetke u spreme da bude hrane u mojoj kuæi, i okušajte me u tom, veli gospod nad vojskama, hoæu li vam otvoriti ustave nebeske i izliti blagoslov na vas da vam bude dosta.

Afrikaans

bring die hele tiende na die skathuis, sodat daar spys in my huis kan wees; en beproef my tog hierin, sê die here van die leërskare, of ek vir julle nie die vensters van die hemel sal oopmaak en op julle 'n oorvloedige seën sal uitstort nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kaži sinovima izrailjevim, i reci im: kad dodjete u zemlju koju æu vam dati, i stanete žeti u njoj, tada donesite snop prvina od žetve svoje k svešteniku;

Afrikaans

spreek met die kinders van israel en sê aan hulle: as julle in die land kom wat ek julle gee en sy opbrings oes, moet julle die eerstelingsgerf van julle oes na die priester bring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onda u mesto koje izabere gospod bog vaš da u njemu nastani ime svoje, donesite sve što vam ja zapovedam, žrtve svoje paljenice i druge žrtve svoje, desetke svoje i prinose ruku svojih i sve što bude najbolje u onome što zavetujete gospodu.

Afrikaans

dan moet julle na die plek wat die here julle god sal uitkies om sy naam daar te laat woon, alles bring wat ek julle beveel: julle brandoffers en julle slagoffers, julle tiendes en die offergawe van julle hand en al julle keurgelofte-offers wat julle die here sal belowe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada jezekija progovori i reèe: sada posvetiste ruke svoje gospodu, pristupite i donesite prinose i žrtve zahvalne u dom gospodnji. i donese sav zbor prinose i žrtve zahvalne, i ko god beše voljnog srca žrtve paljenice.

Afrikaans

en jehiskía het begin sê: nou het julle jul aan die here gewy; kom aan en bring die slagoffers en die lofoffers na die huis van die here. die vergadering het toe slagoffers en lofoffers gebring, en elkeen wat gewillig van hart was, brandoffers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i objaviše i proglasiše po svim gradovima svojim i u jerusalimu govoreæi: idite u goru, i donesite granje maslinovo i granje od divlje masline i granje mirtovo i palmovo i granje od šumnatih drveta, da naèinite senice, kako je napisano.

Afrikaans

toe vind hulle uit dat in die wet wat die here deur die diens van moses beveel het, geskrywe was dat die kinders van israel op die fees in die sewende maand in hutte moes woon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,662,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK