Results for vavilon translation from Serbian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

vavilon

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

more usta na vavilon, pokri ga mnoštvo vala njegovih.

Afrikaans

die see het oor babel opgerys, deur die gebruis van sy golwe is hy oordek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reè koju reèe gospod za vavilon i za zemlju haldejsku preko jeremije proroka.

Afrikaans

die woord wat die here deur die profeet jeremia gespreek het oor babel, oor die land van die chaldeërs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od praske kad se uzme vavilon potrešæe se zemlja, i vika æe se èuti po narodima.

Afrikaans

van die tyding: babel is ingeneem! bewe die aarde, en geskreeu word onder die nasies gehoor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slušajte, dakle, reè gospodnju vi svi zarobljeni, koje poslah iz jerusalima u vavilon.

Afrikaans

luister dan na die woord van die here, al julle ballinge wat ek uit jerusalem na babel weggestuur het!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sudove doma gospodnjeg odnese navuhodonosor u vavilon, i metnu ih u crkvu svoju u vavilonu.

Afrikaans

ook van die voorwerpe van die huis van die here het nebukadnésar na babel gebring en dit in sy tempel in babel gesit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iza toga sedekiji iskopa oèi, i sveza ga u dvoje verige bronzane, da ga odvede u vavilon.

Afrikaans

en hy het die oë van sedekía laat verblind en hom met koperkettings geboei om hom na babel te bring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jeremija napisa u jednu knjigu sve zlo koje htede doæi na vavilon, sve ove reèi što su napisane za vavilon.

Afrikaans

en jeremia het in 'n boek geskrywe al die onheil wat oor babel sou kom, al hierdie woorde wat oor babel geskrywe is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato se prozva vavilon, jer onde pomete gospod jezik cele zemlje, i odande ih rasu gospod po svoj zemlji.

Afrikaans

daarom het hulle dit babel genoem, want daar het die here die taal van die hele aarde verwar, en daarvandaan het die here hulle oor die hele aarde verstrooi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

do dve godine ja æu vratiti na ovo mesto sve sudove doma gospodnjeg, koje uze navuhodonosor car vavilonski odavde i odnese u vavilon.

Afrikaans

in nog twee jaar bring ek in hierdie plek terug al die voorwerpe van die huis van die here wat nebukadnésar, die koning van babel, uit hierdie plek weggeneem en na babel gebring het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vavilon beše zlatna èaša u ruci gospodnjoj, kojom opoji svu zemlju; vino njegovo piše narodi, zato poludeše narodi.

Afrikaans

babel was in die hand van die here 'n goue beker wat die hele aarde dronk gemaak het; die nasies het van sy wyn gedrink; daarom het die nasies rasend geword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sve junake na broj sedam hiljada, i drvodelje i kovaèe, hiljadu, sve što behu za vojsku odvede car vavilonski u vavilon u ropstvo.

Afrikaans

en al die mense van vermoë, sewe duisend, en die smede en die slotmakers, duisend, almal helde wat oorlog kan voer--dié het die koning van babel in ballingskap na babel gebring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer æu razapeti nad njim mrežu svoju i uhvatiæe se u zamku moju; i odvešæu ga u vavilon, i onde æu se suditi s njim za bezakonje koje mi uèini.

Afrikaans

en ek sal my net oor hom uitsprei, en in my strik sal hy gevang word; en ek sal hom na babel bring en daar met hom na die gereg gaan, weens die troubreuk wat hy teen my begaan het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i odvešæe sedekiju u vavilon, te æe ostati onde dokle ga ne pohodim, govori gospod; ako se bijete s haldejcima, neæete biti sreæni.

Afrikaans

en hy sal sedekía na babel bring, en daar sal hy wees totdat ek op hom ag gee, spreek die here. alhoewel julle teen die chaldeërs veg, sal julle tog geen voorspoed hê nie.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako govori gospod izbavitelj vaš, svetac izrailjev: vas radi poslaæu u vavilon i pobacaæu sve prevornice, i haldejce s ladjama, kojima se hvale.

Afrikaans

so sê die here, jou losser, die heilige van israel: om julle ontwil het ek na babel gestuur, en ek sal hulle almal as vlugtelinge laat afdaal, naamlik die chaldeërs, in die skepe waarop hulle gejuig het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

leèismo vavilon, ali se ne isceli; ostavite ga, i da idemo svaki u svoju zemlju; jer do neba dopire sud njegov i diže se do oblaka.

Afrikaans

ons het aan babel medisyne gegee, maar hy het nie gesond geword nie; verlaat hom en laat ons trek, elkeen na sy land; want sy strafgerig raak tot aan die hemel en verhef hom tot by die wolke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ti, pashore, i svi koji žive u tvom domu otiæi æete u ropstvo; i doæi æeš u vavilon i onde æeš umreti i onde æeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.

Afrikaans

en jy, pashur, en al die inwoners van jou huis sal in gevangenskap gaan; en jy sal in babel kom en daar sterwe en daar begrawe word, jy en al jou vriende vir wie jy vals geprofeteer het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sve vojvode što behu u polju i ljudi njihovi kad èuše da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i žene i decu izmedju siromašnog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,

Afrikaans

toe al die owerstes van die leërs wat in die veld was, hulle en hulle manskappe, hoor dat die koning van babel gedálja, die seun van ahíkam, oor die land aangestel het en dat hy aan hom manne en vroue en kinders toevertrou het, en van die arm mense van die land, van die wat nie in ballingskap weggevoer is na babel nie,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sazovite na vavilon mnoštvo; svi koji natežete luk, stanite u logor prema njemu unaokolo da ne pobegne ni jedan, platite mu po delima njegovim; kako je èinio, onako mu uèinite, jer se je suprot gospodu uznosio, suprot svecu izrailjevom.

Afrikaans

roep teen babel skutters op, almal wat die boog span; slaan laer op rondom teen hom, laat daar geen ontkoming wees nie! vergeld hom na sy werk, doen met hom net soos hy gedoen het, want hy was vermetel teen die here, teen die heilige van israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,068,044 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK