Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pogrebom magareæim pogrepæe se, izvuæi æe se i baciæe se iza vrata jerusalimskih.
do të varroset ashtu si varroset një gomar, që e heqin dhe e hedhin larg portave të jeruzalemit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer stanovnica marotska tui za svojim dobrom. jer sidje zlo od gospoda do vrata jerusalimskih.
banorja e marothit me të drejtë hidhërohet, sepse një fatkeqësi ka zbritur nga ana e zotit deri te porta e jeruzalemit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kako je ruka moja nala carstva lanih bogova, kojih likovi behu jaèi od jerusalimskih i samarijskih,
ashtu siç ka arritur dora ime mbretëritë e idhujve, shëmbëlltyrat e gdhendura të të cilëve ishin më të shumta se ato të jeruzalemit dhe të samarias,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i gospod æe saèuvati atore judine najpre, da se ne die nad judom slava doma davidovog i slava stanovnika jerusalimskih.
zoti do të shpëtojë më parë çadrat e judës, me qëllim që lavdia e shtëpisë së davidit dhe lavdia e banorëve të jeruzalemit të mos rritet më shumë se ajo e judës.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i uèiniæu, te æe iz gradova judinih i s ulica jerusalimskih nestati glas radostan i glas veseo, glas enikov i glas nevestin; jer æe zemlja opusteti.
do të bëj që të pushojnë në qytetet e judës dhe në rrugët e jeruzalemit britmat e ngazëllimit dhe britmat e gëzimit, zëri i dhëndrit dhe zëri i nuses, sepse vendi do të bëhet shkretim".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zato ovako veli gospod nad vojskama o tim prorocima: evo, ja æu ih nahraniti pelenom i napojiæu ih uèi; jer od proroka jerusalimskih izidje oskvrnjenje po svoj zemlji.
prandaj kështu thotë zoti i ushtrive për profetët: "ja, unë do t'i ushqej me pelin dhe do t'i bëj të pinë ujë të helmuar, sepse nga profetët e jeruzalemit pabesia është përhapur në tërë vendin".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali u proroka jerusalimskih vidim strahotu: èine preljubu i hode u lai, ukrepljuju ruke zlikovcima da se niko ne vrati od svoje zloæe; svi su mi kao sodom, i stanovnici njegovi kao gomor.
edhe ndërmjet profetëve të jeruzalemit kam parë gjëra të ndyra: kryejnë shkelje të kurorës, ecin në mënyrë të rreme, përforcojnë duart e keqbërësve, dhe kështu asnjeri nuk largohet nga rruga e keqe që ka marrë. për mua janë që të gjithë si sodoma, dhe banorët e tij si gomora".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i rekoh im: da se ne otvaraju vrata jerusalimska dokle sunce ne ogreje, i kad oni to stoje onde zatvore vrata, ogledajte, i da se postave straari izmedju stanovnika jerusalimskih, svaki na svoju strau i svaki prema svojoj kuæi.
dhe u thashë atyre: "portat e jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. të vendosen roje nga banorët e jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting