From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
devojci.
devojci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
o devojci.
o djevojci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
ovoj devojci!
ovoj devojci!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- Ženi, devojci?
Ženi, devojci, štampi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
daću ih devojci.
daću ih devojci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mrtvoj devojci?
mrtvoj devojci?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- kao o devojci.
- kao o djevojci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da pomogne devojci,
da pomogne djevojci,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nema traga devojci?
nema traga djevojci?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- o mojoj devojci.
- o mojoj devojci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
devojci? da, gospodine.
skraćujemo, nadopunjujemo, sve što je potrebno da bismo dobili savršenu fotografiju.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kao devojci iii decku
kao devojci iii decku
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da pričamo o devojci.
da pričamo o devojci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dang, daj devojci nagradu.
dang, daj devojci nagradu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- devojci treba ranac.
- devojci treba ranac.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
brini ti samo o devojci.
- ti se brini za djevojku.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i tvojoj devojci, tamo gore.
i tvojoj djevojci, tamo gore.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sačekaj, radi se o devojci?
pričekaj, radi se o djevojci?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- o kakvoj devojci pricaš?
- o kakvoj devojci pricaš?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
budi dobar prema toj devojci.
budi dobar prema toj devojci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: