Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gorim od nestrpljenja.
Горя от нетърпение.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
umirete od nestrpljenja, a?
Любопитни?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
uši mi izgaraju od nestrpljenja.
Целия съм в слух.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nisam nervozna. gorim od nestrpljenja, mužu dragi!
Не, аз горя от нетърпение!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lijepo izvedeno, u pravoj kombinaciji nestrpljenja i tjeskobe.
Прекрасно се справи, точната комбинация от готовност и притеснение.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mnogo ljudi zbog svog nestrpljenja, i zato što hoce stvari ovog momenta, dopuštaju da njihovi snovi umru od odbijanja dopuštaju da njihovi snovi umru od bankrotstva, dopuštaju da njihovi snovi umru od negativnih razgovora.
Позволяват на мечтите им да умрат в банкрут. Позволяват на мечтите им да умрат в негативни разговори. Позволяват на мечтите им да умрат в извинения.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
od nestrpljenja što me tol'ko nema, jada što se antonije i oktavije osilili, ta vest je stigla zajedno sa vešću o njenoj smrti, ona umom skrenu, pa kada pored nje ne beše dvorkinja, ona vreli proguta žar.
Не понесла моето отсъствие, и от мъка, че младият Октавий с Марк Антоний превърнаха се в сила - и двете вести заедно дойдоха - заради туй загубила ума си и в отсъствието на слугите й, погълнала горяща жар. - И от това е умряла? От това.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: