Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ovako govori gospod nad vojskama: ostatak æe se izrailjev pabirèiti kao vinova loza. turaj ruku svoju kao beraè u kotarice.
Така казва Господ на Силите: Ще берат и ще оберат останалите от Израиля като лозе; Пак простри ръката си както гроздоберач към пръчките.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni vinograd svog nemoj pabirèiti, i nemoj kupiti zrna koja padnu po vinogradu tvom; nego ostavi siromahu i doljaku. ja sam gospod bog va.
Да не обираш повторно лозето си, нито да събираш пабирък от лозето; да го оставиш на сиромаха и на чужденеца. Аз съм Господ вашият Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ona otide, i doavi stade pabirèiti po njivi za eteocima: i dogodi se, te dodje na njivu koja pripadae vozu, koji bee od porodice elimelehove.
И тя отиде, и като стигна, събираше класове в нивата подир жътварите; и случи се да попадне на нивата, която беше дал на Вооза, човекът от рода на Елимелеха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: