Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zato ena treba da ima vlast na glavi, andjela radi.
mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i nije èudo, jer se sam sotona pretvara u andjela svetla.
ug kini dili hinoon ikahibulong, kay bisan gani si satanas nagatakuban man sa iyang kaugalingon ingon nga manolunda sa kahayag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i sedam andjela koji imahu sedam truba, pripravie se da zatrube.
unya ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga trumpeta nangandam sa paghuyop niini.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a u esti mesec posla bog andjela gavrila u grad galilejski po imenu nazaret
ug sa ikaunom ka bulan ang manolunda nga si gabriel gipadala gikan sa dios ngadto sa usa ka lungsod sa galilea nga ginganlan ug nazaret,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i pogledavi na nj svi koji sedjahu na saboru videe lice njegovo kao lice andjela.
ug ang tanang nanag-lingkod sa sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i videh sedam andjela koji stajahu pred bogom, i dade im se sedam truba.
unya nakita ko ang pito ka mga manolunda nga nanagtindog sa atubangan sa dios, ug sila gihatagan ug pito ka mga trumpeta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski avadon, a grèki apolion.
sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang hebreohanon mao si abadon, ug sa pinulongang gresyanhon siya ginganlan si apolion.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili misli ti da ja ne mogu sad umoliti oca svog da mi poalje vie od dvanaest legeona andjela?
nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i vide dva andjela u belim haljinama gde sede jedan èelo glave a jedan èelo nogu gde bee lealo telo isusovo.
ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni jesus, ang usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i poslaæu pred tobom andjela, i izagnaæu hananeje, amoreje i heteje i ferezeje i jeveje i jevuseje.
ug ako magpadala sa unahan mo ug usa ka manolonda, ug papahawaon ko ang canaanhon, ug ang amorehanon, ug ang hetehanon ug ang persehanon ug ang hebehanon ug ang jebusehanon:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja isus poslah andjela svog da vam ovo posvedoèi u crkvama. ja sam koren i rod davidov, i sjajna zvezda danica.
"ako, si jesus, mao ang nagpadala kaninyo sa akong manolunda uban niining pagpanghimatuod alang sa mga iglesia. ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni david, ako mao ang masidlak nga bitoon sa kabuntagon."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on vide na javi u utvari oko devetog sata dnevi andjela bojeg gde sidje k njemu i reèe mu: kornilije!
ug sa may ikatulo ang takna sa hapon, iyang nakita sa tin-aw gayud, diha sa panan-awon, ang usa ka manolunda sa dios nga misulod ug miingon kaniya, "cornelio."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i bie odreena èetiri andjela koji behu pripravljeni na sahat, i dan, i mesec, i godinu, da pobiju treæinu ljudi.
ug gibuhian ang upat ka mga manolunda, nga giandam alang sa takna, sa adlaw, sa bulan, ug sa tuig, sa pagpamatay sa ikatulo ka bahin sa mga tawo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tada gospod otvori oèi valamu, koji ugleda andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci. i on savi glavu i pokloni se licem svojim.
unya gibuka ni jehova ang mga mata ni balaam, ug nakakita siya sa manolonda ni jehova nga nagtindog sa dalan, nga may espada nga linaas sa iyang kamot. ug siya miyukbo ug miduko.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i èuh andjela vodenog gde govori: pravedan si gospode, koji jesi, i koji bee, i svet, to si ovo sudio;
ug nadungog ko ang manolunda sa katubigan nga nag-ingon, husto ikaw niining imong mga paghukom, ikaw nga mao ang sa karon ug ang sa kagahapon, o balaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad magarica vide andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci, svrnu magarica s puta i podje preko polja. a valam je stade biti da je vrati na put.
ug ang asna nakakita sa manolonda ni jehova, nga diha sa dalan nga may espada nga linaas sa iyang kamot; ug mitipas ang asna sa dalan, ug miadto sa uma. unya gibunalan ni balaam ang asna aron sa pagpabalik kaniya sa dalan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ovog mojsija, kog ukorie rekavi: ko te postavi knezom i sudijom? ovog bog za kneza i izbavitelja posla rukom andjela koji mu se javi u kupini.
"kining maong moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a uveèe dodjoe dva andjela u sodom; a lot sedjae na vratima sodomskim; i kad ih ugleda, ustade te ih srete, i pokloni se licem do zemlje,
ug ming-abut ang duruha ka mga manolonda didto sa sodoma sa pagkahapon na: ug si lot naglingkod sa ganghaan sa sodoma. ug sila hingkit-an ni lot, ug mitindog siya sa pagdawat kanila, ug mihapa siya sa yuta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i posla gospod andjela, koji pobi sve junake i vojvode i knezove u vojsci cara asirskog, te se vrati sa sramotom u svoju zemlju. i kad udje u kuæu svog boga, ubie ga onde maèem koji izidjoe iz bedara njegovih.
ug si jehova nagpadala sa usa ka manolonda, nga miputol sa anang gamhanang mga tawo, sa kaisug ug sa mga pangulo ug mga capitan, diha sa campo sa hari sa asiria. busa siya mipauli uban sa nawong nga maulawon ngadto sa iyang kaugalingong yuta. ug sa paghiabut niya sa balay sa iyang dios, sila nga sa kaliwatan da usab niya mingpatay kaniya didto pinaagi sa pinuti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gospod bog nebeski, koji me je uzeo iz doma oca mog i iz zemlje roda mog, i koji mi je rekao i zakleo mi se govoreæi: semenu æu tvom dati zemlju ovu, on æe poslati andjela svog pred tobom da dovede enu sinu mom odande.
si jehova, ang dios sa mga langit, nga mikuha kanako sa balay sa akong amahan ug sa yuta nga akong natawohan, ug siya nagsulti kanako, ug nanumpa siya kanako, ug nag-ingon: sa imong kaliwatan igahatag ko kining yutaa, siya magasugo sa iyang manolonda sa atubangan mo, ug ikaw magakuha gikan didto ug asawa alang sa akong anak nga lalake.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: