Results for jordanu translation from Serbian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

jordanu

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

i on ih krštavaše u jordanu, i ispovedahu grehe svoje.

Cebuano

ug didto sa suba sa jordan iyang gibaustismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe gospod mojsiju u polju moavskom na jordanu prema jerihonu govoreæi:

Cebuano

ug si jehova misulti kang moises didto sa kapatagan sa moab haduol sa jordan sa jerico, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u to vreme dodje isus iz nazareta galilejskog, i krsti ga jovan u jordanu,

Cebuano

ug niadtong mga adlawa miabut si jesus gikan sa nazaret sa galilea, ug siya gibautismohan ni juan sa suba sa jordan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a iz planina avarimskih otišavši stadoše u logor u polju moavskom na jordanu prema jerihonu.

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa kabukiran sa abarim, ug mingpahaluna didto sa kapatagan sa moab haduol sa jordan didto sa jerico.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe im mojsije i eleazar sveštenik u polju moavskom na jordanu prema jerihonu govoreæi:

Cebuano

ug si moises ug si eleazar ang sacerdote misulti kanila didto sa mga kapatagan sa moab haduol sa jordan sa jerico, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to su izbrojani, kad mojsije i eleazar sveštenik izbrojaše sinove izrailjeve u polju moavskom na jordanu prema jerihonu.

Cebuano

kini mao ang mga naisip ni moises ug ni eleazar, ang sacerdote, nga nag-isip sa mga anak sa israel didto sa kapatagan sa moab haduol sa jordan didto sa jerico.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i on otide i uèini po reèi gospodnjoj, i otišavši stani se kod potoka horata, koji je prema jordanu.

Cebuano

busa siya miadto ug naghimo sumala sa pulong ni jehova; kay siya miadto ug mipuyo sa duol sa sapa sa cherith, nga anaa atbang sa jordan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato ti zapovedi sveštenicima koji nose kovèeg zavetni, i reci: kad dodjete na kraj vode jordana, stanite u jordanu.

Cebuano

ug sugoon mo ang mga sacerdote nga nanagyayong sa arca sa tugon sa pag-ingon: kong mahiabut kamo sa daplin sa mga tubig sa jordan, mohunong kamo ug motindog sa jordan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

amalik živi na južnoj strani; a heteji i jevuseji i amoreji žive u planini, a hananeji žive na moru i na jordanu.

Cebuano

ug gipahilum ni caleb ang katawohan sa atubangan ni moises, ug miingon: manungas kita gilayon, ug managiya niini; kay kita makahimo kaayo sa pagdaug niana.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jelisije posla k njemu i poruèi: idi i okupaj se sedam puta u jordanu, i ozdraviæe telo tvoje, i oèistiæeš se.

Cebuano

ug si eliseo nagpadala ug usa ka sulogoon ngadto kaniya, nga nagaingon: lakaw ug maghugas ka didto sa jordan sa makapito, ug hiulian ka sa imong unod, ug ikaw mahinlo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a istoènu stranu izmerite od avrana i od damaska i od galada i od zemlje izrailjeve na jordanu, od te medje do mora istoènog. i to je istoèna strana.

Cebuano

ug ang sidlakan nga kiliran, sa kinatung-an sa hauran ug sa damasco ug sa galaad ug sa yuta sa israel, mao ang jordan; gikan sa utlanan sa amihanan, ngadto sa sidlakan nga dagat sukdon ninyo. kini mao ang kiliran sa sidlakan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i povedoše k mojsiju i eleazaru svešteniku i ka zboru sinova izrailjevih, i roblje i ostali plen i dobit u logor na polju moavskom, koje je na jordanu prema jerihonu.

Cebuano

ug gidala nila ang mga binihag ug ang mga dinakup ug ang mga inagaw ngadto kang moises ug kang eleazar ang sacerdote, ug ngadto sa katilingban sa mga anak sa israel, ngadto sa campo sa mga kapatagan sa moab, nga didto sa haduol sa jordan sa jerico.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom se obræe medja na zapad k aznot-tavoru, i ide na ukok, i dopire do zavulona s juga i do asira sa zapada i do jude na jordanu s istoka.

Cebuano

ug ang utlanan misaliko sa kasadpan ngadto sa asnoth-tabor, ug gikan didto mipadayon ngadto sa hukoka; ug midangat ngadto sa zabulon, sa habagatan, ug midangat ngadto sa aser sa kasadpan, ug sa juda diha sa jordan, paingon ngadto sa silangan sa adlaw.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a èim sveštenici koji nošahu kovèeg zaveta gospodnjeg izadjoše iz srede jordana, i stadoše na suvo nogom svojom, odmah se vrati voda u jordanu na mesto svoje, i poteèe kao i pre povrh svih bregova svojih.

Cebuano

ug nahitabo, sa diha nga ang mga sacerdote nga nanagyayong sa arca sa tugon ni jehova, nakatakas na gikan sa kinataliwad-an sa jordan, ug ang mga lapalapa sa mga tiil niining mga sacerdote nahitunob na sa yutang mamala, ang mga tubig sa jordan namalik sa ilang kaugalingong dapit, ug ming-awas sa iyang mga daplin, ingon sa kaniadto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,616,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK