Results for onako translation from Serbian to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

i noje uèini, kako mu zapovedi bog, sve onako uèini.

Cebuano

ug kini gibuhat ni noe. gibuhat niya sumala sa tanan nga gisugo sa dios kaniya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kako hoæete da èine vama ljudi èinite i vi njima onako.

Cebuano

ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako dakle primiste hrista isusa gospoda onako živite u njemu,

Cebuano

busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang cristo jesus nga ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kako je bilo u vreme nojevo onako æe biti u dane sina èoveèijeg:

Cebuano

maingon sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni noe, maingon man usab unya sa mga adlaw sa anak sa tawo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato kad vam ih preda gospod uèinite im sasvim onako kako sam vam zapovedio.

Cebuano

ug igatugyan sila ni jehova sa atubangan ninyo, ug buhaton ninyo kanila ingon sa tanan nga sugo nga gisugo ko kaninyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uèinite mu onako kako je on mislio uèiniti bratu svom i izvadi zlo iz sebe,

Cebuano

pagabuhaton mo kaniya ingon sa iyang gihunahuna nga pagabuhaton niya sa iyang igsoon, ug ingon niini pagakuhaon mo ang dautan sa imong taliwala.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da mi umolismo tita da kao što je poèeo onako i svrši i medju vama blagodat ovu.

Cebuano

tungod niini, si tito among giagda nga tibawason usab niya diha kaninyo ang pagpaamot nga iya nang nasugdan kaniadto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ulje pomazanja, i kad mirisni za svetinju. sve neka naèine onako kako sam ti zapovedio.

Cebuano

ug ang lana nga igdidihog, ug ang incienso sa mahumot nga panakot alang sa balaang dapit: sumala sa ngatanan nga gisugo ko kanimo, pagabuhaton nila.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato beše potkupljen da me uplaši da onako uèinim i zgrešim da bih se osramotio da me mogu ružiti.

Cebuano

tungod niining hinungdan siya gisuholan, aron ako mahadlok, ug magbuhat sa ingon, ug magpakasala, aron adunay kapasikaran sila sa usa ka dautang pagsumbong, aron nga sila magatamay kanako.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža.

Cebuano

hinoon, alang sa matag-usa ka lalaki diha kaninyo, kinahanglan magahigugma gayud siya sa iyang asawa ingon nga iyang kaugalingon, ug ang asawa kinahanglan magatahud sa iyang bana.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gledajte, dakle da èinite onako kako vam je zapovedio gospod bog vaš, ne svræite ni nadesno ni nalevo.

Cebuano

busa magabantay kamo sa pagbuhat sumala sa gisugo kaninyo ni jehova nga inyong dios; dili kamo motipas ngadto sa too ni ngadto sa wala:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego da vidi svet da imam ljubav k ocu, i kao što mi zapovedi otac onako tvorim. ustanite, hajdemo odavde.

Cebuano

apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa amahan, aron masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa amahan. panindog kamo, manglakaw na kita.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onako kako se vadi iz goveèeta za žrtvu zahvalnu; i neka zapali sveštenik na oltaru, na kome se žrtva pali.

Cebuano

maingon sa pagkuha niini gikan sa vaca nga lake sa mga halad-sa-pakigdait; ug ang sacerdote magasunog kanila sa ibabaw sa halaran sa halad-nga-sinunog.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sedmog dana ustaše zorom, i obidjoše oko grada isto onako sedam puta; samo toga dana obidjoše oko grada sedam puta.

Cebuano

ug nahitabo sa ikapito ka adlaw nga sila namangon pagsayo sa pagbanagbanag, ug minglibut sa ciudad sa makapito sa ingon gihapon nga pagkaagi; ugaling niadtong adlawa minglibut sila sa ciudad sa nakapito.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uzeše ga isti dan, i isekoše sve oštrim maèem; sve duše što behu u njemu pobi taj dan isto onako kako uèini s lahisom.

Cebuano

ug ilang gikuha kadto niadtong adlawa; ug gitigbas kadto pinaagi sa sulab sa iyang pinuti; ug ang tanang mga kalag nga didto niadtong adlawa iyang gihurot paglalag sumala sa iyang gibuhat sa lachis.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako ako bude medju vama i došljak ili ko bi se bavio medju vama, pa bi prineo žrtvu ognjenu za miris ugodni gospodu, neka èini onako kako vi èinite.

Cebuano

ug kong magapuyo uban kanimo ang usa ka dumuloong, kun bisan kinsa nga anaa sa taliwala, ninyo ngadto sa inyong mga kaliwatan, ug magahalad ug usa ka halad nga hinimo pinaagi sa kalayo, sa usa ka kahumot alang kang jehova; ingon sa inyong pagabuhaton, mao man ang iyang pagabuhaton.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i s tim teletom neka èini onako kako èini s teletom za svoj greh, tako neka uèini s njim; tako æe ih sveštenik oèistiti od greha, i oprostiæe im se.

Cebuano

sa ingon niana pagabuhaton niya niadtong lakeng vaca ang iyang gibuhat niadtong lakeng vaca sa halad-tungod-sa-sala mao usab ang iyang pagabuhaton niini; ang sacerdote magahimo ug halad sa pagtabon-sa-sala alang kanila, ug pagapasayloon sila.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja ne mogu ništa èiniti sam od sebe; kako èujem onako sudim, i sud je moj pravedan; jer ne tražim volje svoje nego volju oca koji me je poslao.

Cebuano

"ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

kao što sodom i gomor, i okolni njihovi gradovi, koji su se prokurvali onako kao i oni, i hodili za drugim mesom, postaviše se ugled i muèe se u veènom ognju:

Cebuano

sa ingon usab ang sodoma ug ang gomorra ug ang silingang kalungsuran, nga sa samang paagi nanagpatuyang sa pagpakighilawas ug sa dili kinaiya nga kaulag, nahimo silang mga panig-ingnan pinaagi sa paghiagum sa silot sa kalayong dayon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

idite, upitajte gospoda za me i za narod i za svega judu radi reèi ove knjige što se nadje; jer je velik gnev gospodnji koji se raspalio na nas zato što oci naši ne slušaše reèi ove knjige da èine sve onako kako nam je napisano.

Cebuano

lakaw kamo, pangutana kang jehova alang kanako, ug alang sa katawohan, ug alang sa tibook nga juda, mahitungod sa mga pulong niining basahona nga hingkaplagan; kay daku ang kaligutgut ni jehova nga misilaub batok kanato, tungod kay ang atong mga amahan wala mamati sa mga pulong niining basahona sa pagbuhat sa tanang nahisulat mahitungod kanato.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,034,704 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK