From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"sve æu rogove bezbonicima polomiti, a rogovi pravednikovi uzvisiæe se."
pagabunggoon ko ang tanang mga sungay sa mga tawong dautan; apan ang mga sungay sa mga matarung pagabayawon sa itaas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i na èetiri ugla naèini mu rogove, iz njega da izlaze rogovi, i okovaæe ga u bronzu.
ug himoon mo ang mga sungay niini sa ibabaw sa upat ka nasikohan: ang mga sungay bahin nga nayon uban niini; ug pagahal-upan mo kini ug tumbaga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i naèini mu na èetiri ugla njegova rogove; iz njega izlaahu rogovi, i okova ga u bronzu.
ug gibuhat niya ang iyang mga sungay niini sa ibabaw sa upat ka nasikohan niini; ang mga sungay niini nayon sa usa ka bolos uban niini ug gihal-upan niya kini ug tumbaga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad pohodim izrailja za grehe njegove, tada æu pohoditi i oltare vetiljske, i odbiæe se rogovi oltaru i paæe na zemlju.
kay sa adlaw nga pagadu-awon ko ang kalapasan sa israel ibabaw kaniya, du-awon ko usab ang mga halaran sa beth-el; ug ang mga sungay sa halaran pagaputlon, ug mangatagak sa yuta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
duina neka mu bude lakat, i irina lakat, èetvorouglast da bude, i dva lakta visok; iz njega neka mu izlaze rogovi.
ang gitas-on niini usa ka maniko, ug ang gilapdon niini usa ka maniko: kini magaupat ka laro: ug ang gantong niini duruha ka maniko: ug ang mga sungay niini maganayon sa mao gihapon nga bulos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i rekoh andjelu koji govorae sa mnom: ta je to? a on mi reèe: to su rogovi koji razmetnue judu, izrailja i jerusalim.
ug ako miingon sa manulonda nga nakigsulti kanako: unsa ba kini? ug siya mitubag kanako: kini mao ang mga sungay nga nagpatibulaag sa juda, sa israel, ug sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i podigoh oèi svoje i videh, i gle, stajae kraj vode ovan, koji imae dva roga, a rogovi behu visoki, ali jedan vii od drugog, i vii naraste posle.
unya giyahat ko ang akong mga mata, ug nakita ko, ug ania karon, may nagtindog atubangan sa suba, nga usa ka carnero nga lake nga may duruha ka mga sungay; ug ang duruha ka mga sungay hatag-as; apan ang usa hataas kay sa usa, ug ang hataas mitungha nga naulahi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i naèini oltar kadioni od drveta sitima u duinu od jednog lakta, i u irinu od jednog lakta, èetvorouglast, i od dva lakta u visinu; iz njega izlaahu mu rogovi.
ug gibuhat niya ang halaran sa incienso sa kahoy nga acacia: usa ka maniko mao ang gitas-on niini, ug usa ka maniko mao ang gilapdon niini, ug maglaro; ug duruha ka maniko mao ang gantong niini, ang mga sungay nayon niini.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i rekoh: ta su ti doli da rade? a on odgovori i reèe: ono su rogovi koji razmetnue judu da niko ne podie glave; a ovi dodjoe da ih uplae, da odbiju rogove narodima, koji podigoe rog na zemlju judinu da je razmetnu.
unya miingon ako: unsay gianhi niini nga pagabuhaton? ug siya misulti, nga nagaingon: kini mao ang mga sungay nga nagpatibulaag sa juda, sa ingon niana walay tawo nga nagpataas sa iyang ulo; apan kini mianhi sa paghadlok kanila, sa pagsalibay sa mga sungay sa mga nasud, nga nagpataas sa ilang sungay ibabaw sa yuta sa juda sa pagpatibulaag kaniya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: