Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
evo ide dan gospodnji, i plen æe se tvoj razdeliti usred tebe.
gle, dolazi dan jahvin kada æe se podijeliti plijen usred tebe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoæe li se njim èastiti drugovi? razdeliti ga medju trgovce?
zar lovi levijatana udicom? zar æe mu jezik zavalit' uetom?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo su imena ljudi koji æe vam razdeliti u nasledstvo zemlju: eleazar svetenik i isus sin navin.
"ovo su imena ljudi koji æe vam zemlju podijeliti: sveæenik eleazar i nunov sin joua;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
to je zemlja koju æete rebom razdeliti plemenima izrailjevim u nasledstvo, i to su im delovi, govori gospod gospod.
to je zemlja koju æete drijebom razdijeliti u batinu plemenima izraelovim, to su njihovi dijelovi - rijeè je jahve gospoda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oslabie tvoja ua, ne mogu tvrdo drati katarke svoje ni razapeti jedra; tada æe se razdeliti velik plen, hromi æe razgrabiti plen.
uad ti je popustila, ne moe drati jarbola ni razviti stijega, pa se dijeli golemo blago oteto - kljasti æe se naplijeniti plijena!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nego podaj zapovesti isusu, i utvrdi ga i ukrepi ga; jer æe on preæi pred narodom tim, i on æe im razdeliti u nasledstvo zemlju koju vidi.
uputi jouu, osokoli ga i ohrabri! on neka ide na èelu ovoga naroda; neka ih on uvede u posjed zemlje koju vidi.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potom dozva mojsije isusa, i reèe mu pred svim izrailjem: budi slobodan i hrabar; jer æe uæi s ovim narodom u zemlju za koju se zakleo gospod ocima njihovim da æe im je dati, a ti æe im je razdeliti u nasledstvo.
tada mojsije zovnu jouu pa mu reèe pred svim izraelom: "ohrabri se i budi odluèan! jer ti æe iæi s ovim narodom u zemlju za koju se jahve zakle ocima njihovim da æe im je dati; ti æe im je predavati u batinu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting