Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu je već obećala ekonomsku pomoć i ublazavanje trgovinskih propisa za kiparske turke.
eu je već obećala gospodarsku pomoć i ublazavanje trgovinskih propisa ciparskim turcima.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
on se osvrnuo na nedavno ublazavanje ograničenja u vezi sa prelaskom granice između grčkog i turskog dela ostrva.
he was referring to the recent easing of restrictions on crossing the border between the greek and turkish parts of the island.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vlada takođe navodno planira da otpise gotovo 90 odsto duga zemalja u razvoju u okviru programa mmf- a i svetske banke za ublazavanje dugova.
the government reportedly is also planning to write off nearly 90 per cent of the debt owed by developing countries under the imf and world bank programme for debt relief.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
grčki deo ostrva je međunarodno priznat, a trsk je priznala samo turska. ferhojgen je rakao da ek takođe razmatra načine za ublazavanje ograničenja kretanja ljudi i robe preko zelene linije koja deli juzni i severni deo ostrva.
dok je grčki dio otoka međunarodno priznat, samo je turska priznala trnc. verheugen je kazao kako ec također razmatra načine za olaksavanje ograničenja protoka ljudi i roba preko zelene crte koja dijeli juzni od sjevernog dijela otoka.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
organizatori bi takođe mogli odustati od planova za izgradnju krova na plivalistu, s obzirom da izvođač radova neće uspeti da ga zavrsi na vreme. u međuvremenu, oko 500 demonstranata blokiralo je u utorak saobraćaj u centru atine trazeći ublazavanje bezbednosnih mera tokom igara.
organizatori bi također mogli odustati od planova za izgradnju krova na plivalistu, jer ga izvođač radova neće uspjeti zavrsiti na vrijeme. u međuvremenu, oko 500 prosvjednika blokiralo je u utorak promet u sredistu atene trazeći ublazavanje sigurnosnih mjera tijekom igara.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
predlagajući amandmane, makedonska vlada iznela je stav da bi ublazavanje tog preduslova uskladilo makedonski zakon sa evropskom konvencijom o statusu drzavljana, koju je makedonija već ratifikovala. po toj konvenciji, od kandidata za drzavljanstvo zahteva se najmanje pet, a najvise deset godina boravka u zemlji za čije se drzavljanstvo podnosi zahtev. od predlozenih amandmana korist bi, između ostalih, imali i građani drugih republika bivse jugoslavije koji su stalno boravili u makedoniji od momenta kada je ona stekla nezavisnost.
predlazući amandmane, vlada je navela kako će ublazavanje zahtjeva rezultirati usklađivanjem makedonskog zakona s europskom konvencijom o statusu drzavljana, koji je makedonija već ratificirala. prema konvenciji, zahtjev za prebivalistem na području zemlje trebao bi se kretati u rasponu od najmanje pet, no ne vise od deset godina. ovi bi amandmani isli u prilog drzavljanima drugih republika bivse jugoslavije koji su imali trajno boraviste na području makedonije od proglasenja neovisnosti.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: