Results for aronu translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

aronu

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

i gospod reèe aronu govoreæi:

Czech

mluvil také hospodin aronovi, řka:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe gospod mojsiju i aronu govoreæi:

Czech

a mluvil hospodin k mojžíšovi a aronovi, řka:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe gospod mojsiju i aronu govoreæi im:

Czech

i mluvil hospodin mojžíšovi a aronovi, řka jim:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pozavideše mojsiju i aronu, kog beše gospod osvetio.

Czech

potom, když horlili proti mojžíšovi v vojště, a aronovi, svatému hospodinovu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a aronu se rodi nadav i avijud i eleazar i itamar.

Czech

aronovi pak zrozeni jsou: nádab a abiu, eleazar a itamar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a aronu beše sto i dvadeset i tri godine kad umre na gori oru.

Czech

a byl aron ve stu ve dvadcíti a třech letech, když umřel na hoře hor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèini svete haljine aronu, bratu svom, za èast i diku.

Czech

a uděláš roucha svatá aronovi bratru svému k slávě a k ozdobě.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izli ulje pomazanja na glavu aronu, i pomaza ga da se osveti.

Czech

vlil také oleje pomazání na hlavu aronovu, a pomazal ho ku posvěcení jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèiniše košulje od tankog platna izmetanog aronu i sinovima njegovim;

Czech

potom udělali sukni z bílého hedbáví dílem vytkávaným, aronovi a synům jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uèiniše svi sinovi izrailjevi kako zapovedi gospod mojsiju i aronu, tako uèiniše.

Czech

tedy učinili všickni synové izraelští, jakž přikázal hospodin mojžíšovi a aronovi; tak učinili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i podaj te novce aronu i sinovima njegovim, otkup za one koji prelaze broj njihov.

Czech

a dáš ty peníze aronovi a synům jeho, výplatu těch, kteříž zbývají nad počet jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mojsiju beše osamdeset godina, a aronu osamdeset i tri godine, kad govorahu s faraonom.

Czech

a byl mojžíš v osmdesáti, aron pak v osmdesáti a třech letech, když mluvili s faraonem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kaži aronu i sinovima njegovim da pristupe na vrata šatora od sastanka, i umij ih vodom;

Czech

a přistoupiti kážeš aronovi i synům jeho ke dveřím stánku svědectví, a umyješ je vodou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i svuci aronu haljine njegove i obuci ih eleazaru sinu njegovom, pa æe se aron pribrati i umreti onde.

Czech

a svlečeš arona z roucha jeho, a oblečeš v ně eleazara syna jeho; nebo aron připojen bude k lidu svému, a tam umře.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i metnu to sve aronu u ruke, i sinovima njegovim u ruke, i obrnu tamo i amo za žrtvu obrtanu pred gospodom.

Czech

a dal to všecko v ruce aronovy a v ruce synů jeho, rozkázav obraceti sem i tam v obět obracení před hospodinem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada neka peru ruke svoje i noge svoje da ne izginu. to neka im bude uredba veèna aronu i semenu njegovom od kolena do kolena.

Czech

i budou umývati ruce i nohy své, aby nezemřeli. a bude jim ustanovení toto věčné, aronovi i semeni jeho po rodech jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe gospod mojsiju i aronu: uzmite pepela iz peæi pune pregršti, i mojsije neka ga baci u nebo pred faraonom;

Czech

i řekl hospodin mojžíšovi a aronovi: vezměte sobě plné hrsti své popela z peci, a ať jej sype mojžíš k nebi před očima faraonovýma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod reèe aronu: izidji u pustinju na susret mojsiju. i otide i srete ga na gori božijoj, i poljubi ga.

Czech

Řekl také hospodin aronovi: jdi vstříc mojžíšovi na poušť. i šel a potkal se s ním na hoře boží, a políbil ho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

rekavši aronu: naèini nam bogove koji æe iæi pred nama, jer ovom mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi.

Czech

Řkouce k aronovi: učiň nám bohy, kteříž by šli před námi; nebo mojžíšovi tomu, kterýž nás vyvedl z země egyptské, nevíme, co se přihodilo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer grudi što se obræu i pleæe što se podiže uzeh od sinova izrailjevih od svih njihovih žrtava zahvalnih, i dadoh aronu svešteniku i sinovima njegovim zakonom veènim da se uzimaju od sinova izrailjevih.

Czech

nebo hrudí sem i tam obracení a plece vzhůru pozdvižení vzal jsem od synů izraelských z obětí pokojných jejich, a dal jsem je aronovi knězi i synům jeho právem věčným od synů izraelských.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,413,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK