Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ako hristos ne usta, uzalud vera vaa; jo ste u gresima svojim.
a nevstal-liť jest z mrtvých kristus, marná jest víra vaše, ještě jste v hříších vašich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni æe se u èetvrtom kolenu vratiti ovamo; jer gresima amorejskim jo nije kraj.
a čtvrté pokolení sem se navrátí; nebť ještě není doplněna nepravost amorejských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hodie sinovi izrailjevi u svim gresima jerovoamovim koje je on èinio, i ne odstupie od njih;
a chodili synové izraelští ve všech hříších jeroboámových, kteréž on činil, a neodstoupili od nich,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer su od ovih oni koji se zavlaèe po kuæama, i robe enice koje su natovarene gresima i vode ih razliène elje,
nebo z těch jsou i ti, kteříž nacházejí do domů, a jímajíce, vodí ženky obtížené hříchy, jenž vedeny bývají rozličnými žádostmi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ako priznadu bezakonje svoje i bezakonje otaca svojih po gresima, kojima mi greie i kojima mi idoe nasuprot,
ale jestliže budou vyznávati nepravost svou, a nepravost otců svých vedlé přestoupení svého, kterýmž přestoupili proti mně, a maní se mnou zacházeli,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako vam kazah da æete pomreti u gresima svojim; jer ako ne uzverujete da sam ja, pomreæete u gresima svojim.
protož jsem řekl vám: Že zemřete v hříších svých. nebo jestliže nebudete věřiti, že já jsem, zemřete v hříších vašich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odgovorie i rekoe mu: ti si se rodio sav u gresima, pa zar ti nas da uèi? i isterae ga napolje.
odpověděli a řekli jemu: ty jsi všecken se v hříších narodil, a ty náš učíš? i vyhnali jej ven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on hodjae u svim gresima oca svog, koje je èinio pred njim, i ne bee srce njegovo celo prema gospodu bogu njegovom kao srce davida, oca njegovog.
ten chodil ve všech hříších otce svého, kteréž páchal před oblíčejem jeho; a nebylo srdce jeho celé při hospodinu bohu jeho, jako srdce davida otce jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nisi mi kupio za novce kada, niti si me pretilinom rtava svojih nasitio, nego si me muèio svojim gresima, i dosadio si mi bezakonjem svojim.
nekoupil jsi mi za peníze vonných věcí, ani tukem obětí svých zavlažil jsi mne, ale zaměstknal jsi mne hříchy svými, a obtížils mne nepravostmi svými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tako æe oèistiti svetinju od neèistota sinova izrailjevih i od prestupa njihovih u svim gresima njihovim; tako æe uèiniti i u atoru od sastanka, koji je medju njima usred neèistota njihovih.
a očistí svatyni od nečistot synů izraelských a od přestoupení jejich i všech hříchů jejich. totéž učiní i stánku úmluvy, kterýž jest mezi nimi u prostřed nečistot jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i malo mu bee to hodjae u gresima jerovoama, sina navatovog, nego se jo oeni jezaveljom, kæerju etvala cara sidonskog, i otide, te sluae valu i klanjae mu se.
v tom stalo se, (nebo málo mu to bylo, že chodil v hříších jeroboáma syna nebatova), že sobě pojal ženu jezábel dceru etbál, krále sidonského, a odšed, sloužil bálovi a klaněl se jemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: