From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
od gneva gospoda nad vojskama zamraèiæe se zemlja i narod æe biti kao hrana ognju, niko neæe poaliti brata svog.
pro hněv hospodina zástupů zatmí se země, a ten lid bude jako pokrm ohně. Žádný ani bratra svého šanovati nebude,
predaæu ih u ruke neprijateljima njihovim i u ruke onima koji trae duu njihovu, i mrtva æe tela njihova biti hrana pticama nebeskim i zverima zemaljskim.
vydám je, pravím, v ruku nepřátel jejich, a v ruku hledajících bezživotí jejich, i budou těla mrtvá jejich za pokrm ptactvu nebeskému, a šelmám zemským.
ali ta rodi zemlja za poèivanja svog, ono neka vam bude hrana, tebi i sluzi tvom i slukinji tvojoj i najamniku tvom i ukuæaninu tvom koji je kod tebe.
ale ovoce země toho odpočinutí budete míti ku pokrmu, ty i služebník tvůj, i děvka tvá, i nájemník tvůj, i příchozí tvůj, kterýž bydlí u tebe,
gle, kao divlji magarci u pustinji izlaze na posao svoj ustajuæi rano na plen; pustinja je hrana njima i deci njihovoj.;
aj, oni jako divocí oslové na poušti, vycházejí jako ku práci své, ráno přivstávajíce k loupeži; poušť jest chléb jejich i dětí jejich.
a ta ostane u duinu prema svetom prinosu, deset hiljada lakata na istok i deset hiljada na zapad, prema svetom prinosu, od toga dohodak neka bude hrana slugama gradskim.
ostatek pak na dél, naproti oběti svaté, deset tisíc loket k východu, a deset tisíc k západu; a z toho, což bude naproti té oběti svaté, budou míti důchody ku pokrmu služebníci města.
ljutom æe smræu pomreti, neæe biti oplakani niti æe se pogrepsti, biæe gnoj po zemlji, i od maèa i od gladi izginuæe, i mrtva æe telesa njihova biti hrana pticama nebeskim i zverima zemaljskim.
smrtmi přebolestnými pomrou, nebudou oplakáni, ani pochováni; místo hnoje na svrchku země budou, a mečem i hladem do konce zhubeni budou. i budou mrtvá těla jejich za pokrm ptactvu nebeskému a šelmám zemským.
vuk i jagnje zajedno æe pasti, i lav æe jesti slamu kao vo; a zmiji æe biti hrana prah; neæe uditi ni potirati na svoj svetoj gori mojoj, veli gospod.
vlk s beránkem budou se pásti spolu, a lev jako vůl bude jísti plevy, hadu pak za pokrm bude prach. neuškodíť, aniž zahubí na vší mé hoře svaté, praví hospodin.
ovako veli gospod gospod: evo me na te pastire, i iskaæu stado svoje iz njihovih ruku, i neæu im dati vie da pasu stado, i neæe vie pastiri pasti sami sebe, nego æu oteti ovce svoje iz usta njihovih i neæe im biti hrana.
takto praví panovník hospodin: aj, já jsem proti pastýřům těm, a budu vyhledávati stáda mého z ruky jejich, a zastavím jim pasení stáda, aby nepásli více ti pastýři samých sebe. vytrhnu zajisté ovce své z úst jejich, aby jim nebyly za pokrm.