Results for istoèni translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

istoèni

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

veslari tvoji odvezoše te na puèinu; vetar istoèni razbi te usred mora.

Czech

na vodu velikou zavezli tě ti, kteříž tě vesly táhli; vítr východní potříská tě u prostřed moře.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svi æe doæi na grabež, s lica æe biti kao istoèni vetar, pokupiæe roblje kao pesak.

Czech

každý z nich k utiskování přijde, obrátíce tváři své k východu, když seberou jako písek zajaté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uzeæe ga vetar istoèni, i otiæi æe; vihor æe ga odneti s mesta njegovog.

Czech

pochytí jej východní vítr, a odejde, nebo vichřicí uchvátí jej z místa jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a svi madijani i amalici i istoèni narod behu se skupili i prešavši preko jordana behu stali u logor u dolini jezraelu.

Czech

tedy všickni madianští a amalechitští a národové východní shromáždili se spolu, a přešedše jordán, položili se v údolí jezreel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinovima svojih inoèa dade avram dare, i opravi ih od isaka sina svog još za života svog na istok, u istoèni kraj.

Czech

synům pak ženin svých dal abraham dary, a odeslal je od izáka syna svého, ještě živ jsa, k východu do země východní.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad ogranu sunce, posla bog suv istoèni vetar; i sunce stade žeæi jonu po glavi tako da obamiraše i požele da umre govoreæi: bolje mi je umreti nego živeti.

Czech

i stalo se, že když vzešlo slunce, nastrojil bůh vítr východní žhoucí, a bilo slunce na hlavu jonášovu, tak že umdléval, a žádal sobě, aby umřel, řka: lépeť mi jest umříti nežli živu býti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a madijani i amalici i sav narod istoèni ležahu po dolini kao skakavci, tako ih beše mnogo; i kamilama njihovim ne beše broja; beše ih mnogo kao peska po bregu morskom,

Czech

madian pak a amalech i všecken lid východní leželi v údolí, jako kobylky u velikém množství, ani velbloudů jejich počtu nebylo, jako písek, kterýž jest na břehu mořském v nesčíslném množství.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

rodan æe biti medju braæom svojom; ali æe doæi istoèni vetar, vetar gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuæe mu izvor, i studenac æe mu zasušiti; on æe odneti blago od svih dragih zaklada.

Czech

nebo on mezi bratřími ovoce ponese, ač prv přijde vítr východní, vítr hospodinův od pouště vstupující, a vysuší studnice jeho, osuší i vrchoviště jeho; onenno rozchvátá poklad všech nejdražších klénotů.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,244,388 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK