Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veslari tvoji odvezoe te na puèinu; vetar istoèni razbi te usred mora.
na vodu velikou zavezli tě ti, kteříž tě vesly táhli; vítr východní potříská tě u prostřed moře.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svi æe doæi na grabe, s lica æe biti kao istoèni vetar, pokupiæe roblje kao pesak.
každý z nich k utiskování přijde, obrátíce tváři své k východu, když seberou jako písek zajaté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uzeæe ga vetar istoèni, i otiæi æe; vihor æe ga odneti s mesta njegovog.
pochytí jej východní vítr, a odejde, nebo vichřicí uchvátí jej z místa jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a svi madijani i amalici i istoèni narod behu se skupili i preavi preko jordana behu stali u logor u dolini jezraelu.
tedy všickni madianští a amalechitští a národové východní shromáždili se spolu, a přešedše jordán, položili se v údolí jezreel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sinovima svojih inoèa dade avram dare, i opravi ih od isaka sina svog jo za ivota svog na istok, u istoèni kraj.
synům pak ženin svých dal abraham dary, a odeslal je od izáka syna svého, ještě živ jsa, k východu do země východní.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad ogranu sunce, posla bog suv istoèni vetar; i sunce stade eæi jonu po glavi tako da obamirae i poele da umre govoreæi: bolje mi je umreti nego iveti.
i stalo se, že když vzešlo slunce, nastrojil bůh vítr východní žhoucí, a bilo slunce na hlavu jonášovu, tak že umdléval, a žádal sobě, aby umřel, řka: lépeť mi jest umříti nežli živu býti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a madijani i amalici i sav narod istoèni leahu po dolini kao skakavci, tako ih bee mnogo; i kamilama njihovim ne bee broja; bee ih mnogo kao peska po bregu morskom,
madian pak a amalech i všecken lid východní leželi v údolí, jako kobylky u velikém množství, ani velbloudů jejich počtu nebylo, jako písek, kterýž jest na břehu mořském v nesčíslném množství.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rodan æe biti medju braæom svojom; ali æe doæi istoèni vetar, vetar gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuæe mu izvor, i studenac æe mu zasuiti; on æe odneti blago od svih dragih zaklada.
nebo on mezi bratřími ovoce ponese, ač prv přijde vítr východní, vítr hospodinův od pouště vstupující, a vysuší studnice jeho, osuší i vrchoviště jeho; onenno rozchvátá poklad všech nejdražších klénotů.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: