Results for iznenada translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

iznenada

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

ali æe ih bog poraziti; udariæe ih strela iznenada.

Czech

vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato su oko tebe zamke, i straši te strah iznenada.

Czech

a protož obkličuji tě osídla, a děsí tě strach nenadálý,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i isus udari na njih iznenada, išavši celu noæ od galgala,

Czech

i připadl na ně jozue v náhle, nebo celou noc táhl z galgala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da ne dodje iznenada i da vas ne nadje, a vi spavate.

Czech

aby snad přijda v nenadále, nenalezl vás, a vy spíte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a iznenada silažaše onim putem nekakav sveštenik, i videvši ga prodje.

Czech

i přihodilo se, že kněz jeden šel touž cestou, a uzřev jej, pominul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da bi iz potaje ubili pravoga. iznenada udaraju na nj i ne boje se;

Czech

kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izadje isus i sva vojska s njim na njih na vodu merom iznenada, i udariše na njih.

Czech

tedy vytáhl jozue a s ním všecken lid válečný proti nim k vodám merom rychle, a udeřili na ně.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali se èuvajte da kako vaša srca ne otežaju žderanjem i pijanstvom i brigama ovog sveta, i da vam ovaj dan ne dodje iznenada.

Czech

pilně se pak varujte, aby snad nebyla obtížena srdce vaše obžerstvím a opilstvím a pečováním o tento život, a vnáhle přikvačil by vás ten den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mnoštvo neprijatelja tvojih biæe kao sitan prah i mnoštvo nasilnika kao pleva kad se razmeæe; i to æe biti zaèas, iznenada.

Czech

nebo jako prášku drobného bude množství nepřátel tvých, a jako plev létajících množství ukrutníků, a stane se to hned v okamžení.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

više æe mi biti udovica njegovih nego peska morskog, dovešæu im na majke momaèke zatiraèe u podne, i pustiæu iznenada na njih smetnju i strahotu.

Czech

větší bude počet vdov jeho než písku mořského. přivedu na ně, na matky, na mládence zhoubce i v poledne; způsobím to, aby náhle připadli na to město, i budou zděšeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer kad kažu: mir je, i nema se šta bojati, onda æe iznenada napasti na njih pogibao kao bol na trudnu ženu, i neæe uteæi.

Czech

neb když dějí: pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer èovek ne zna vreme svoje, nego kao što se ribe hvataju mrežom nesreænom i kao što se ptice hvataju pruglom, tako se hvataju sinovi èoveèiji u zao èas, kad navali na njih iznenada.

Czech

nebo tak nezná člověk času svého jako ryby, kteréž loveny bývají sítí škodlivou, a jako ptáci polapeni bývají osídlem; tak zlapáni bývají synové lidští v čas zlý, když na ně připadá v náhle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali æe sinovi njegovi zaratiti, i skupiæe veliku vojsku; i jedan æe doæi iznenada, i poplaviti i proæi; i vrativši se ratovaæe do grada njegovog.

Czech

ale synové onoho válčiti budou, a seberou množství vojsk velikých. a nenadále přijda, jako povodeň procházeti bude, a navracuje se, válkou dotírati bude až k jeho pevnostem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo, ja æu poslati andjela svog, koji æe pripraviti put preda mnom, i iznenada æe doæi u crkvu svoju gospod, kog vi tražite, i andjeo zavetni, kog vi želite, evo doæi æe, veli gospod nad vojskama.

Czech

aj, já posílám anděla svého, kterýž připraví cestu před tváří mou. v tom hned přijde do chrámu svého panovník, kteréhož vy hledáte, a anděl smlouvy, v němž vy líbost máte. aj, přijdeť, praví hospodin zástupů.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,834,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK