Results for kakav translation from Serbian to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

ili kakav æe otkup dati èovek za dušu svoju?

Czech

aneb jakou dá člověk odměnu za duši svou?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kakav je bezumnik koji baca iskre i strele smrtne,

Czech

jako nesmyslný vypouští jiskry a šípy smrtelné,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer se ogleda pa otide, i odmah zaboravi kakav beše.

Czech

vzhlédl se zajisté, i odšel, a hned zapomenul, jaký by byl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer želim videti vas, da vam dam kakav duhovni dar za vaše utvrdjenje,

Czech

neboť velice žádám viděti vás, abych vám udělil částku nějakou milosti duchovní ku potvrzení vašemu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kakav dakle onda imadoste plod za koji se sad stidite? jer je onog kraj smrt.

Czech

jaký jste pak užitek měli tehdáž toho, začež se nyní stydíte? konec zajisté těch věcí jest smrt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

opomeni se kakav je vek moj, kako si ni na šta stvorio sve sinove adamove?

Czech

až dokud, hospodine? na věky-liž se skrývati budeš? tak-liž hořeti bude jako oheň prchlivost tvá?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on im reèe: kakav beše na oèi taj èovek koji vas srete i to vam reèe?

Czech

i řekl jim: jaký jest způsob muže toho, kterýž vám vstříc vyšel a mluvil vám ty řeči?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.

Czech

neníť žádného tobě podobného mezi bohy, ó pane, a není takových skutků, jako jsou tvoji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i svaku dušu koja bi radila kakav posao u taj dan, ja æu zatrti dušu onu u narodu njenom.

Czech

kdož by koli dílo nějaké dělal toho dne, zatratím člověka toho z lidu jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako za kakav grad svoj, koji ti gospod bog tvoj da da u njemu živiš, èuješ gde govore:

Czech

uslyšel-li bys o některém městě svém, kteréž hospodin bůh tvůj dá tobě, abys tam bydlil, ani praví:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

proklet da je koji bi primio kakav poklon da ubije èoveka prava. a sav narod neka kaže: amin.

Czech

zlořečený, kdož by vzal dary, aby zabil člověka nevinného; i dí všecken lid: amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ja znam misli koje mislim za vas, govori gospod, misli dobre a ne zle, da vam dam posledak kakav èekate.

Czech

nebo já nejlépe znám myšlení, kteráž myslím o vás, dí hospodin, myšlení o pokoji, a ne o trápení, abych učinil vašemu očekávání konec přežádostivý.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kakav god bio ishod suđenja, verujem da će me napasti te terorističke grupe zato što oni deluju slobodno i imaju na stotine članova širom zemlje.

Czech

ale bez ohledu na výsledek tohoto případu jsem přesvědčen, že se nejspíše stanu cílem těchto teroristických organizací, protože fungují v atmosféře beztrestnosti a mají tisíce členů napříč zemí.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uplaši se vrlo; jer gavaon beše velik grad kao kakav carski grad, i beše veæi od gaja, i svi ljudi u njemu behu hrabri.

Czech

i bál se velmi, proto že město veliké bylo gabaon, jako jedno z měst královských, a že bylo větší než hai, a všickni muži jeho udatní.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo uèinih po tvojim reèima; evo ti dajem srce mudro i razumno da takvog kakav si ti ni pre tebe nije bilo niti æe posle tebe nastati takav kakav si ti.

Czech

aj, učinil jsem vedlé řeči tvé, aj, dalť jsem srdce moudré a rozumné, tak že rovného tobě nebylo před tebou, ani po tobě aby nepovstal rovný tobě.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli sav zbor gospodnji, kakav je to greh kojim se ogrešiste bogu izrailjevom odvrativši se danas od gospoda, naèinivši oltar da se odmetnete danas od gospoda?

Czech

toto praví všecko shromáždění hospodinovo: jaké jest to přestoupení, jímž jste přestoupili proti bohu izraelskému, odvrátivše se dnes, abyste nešli za hospodinem, vzdělavše sobě oltář, abyste se protivili dnes hospodinu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad sedjaše na gori maslinskoj pristupiše k njemu uèenici nasamo govoreæi: kaži nam kad æe to biti? i kakav je znak tvog dolaska i kraja veka?

Czech

a když se posadil na hoře olivetské, přistoupili k němu učedlníci jeho soukromí, řkouce: pověz nám, kdy to bude, a která znamení budou příchodu tvého a skonání světa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: kakav je ono spomenik što vidim? rekoše mu gradjani: ono je grob èoveka božijeg koji dodje iz jude i napred kaza to što si uèinio na oltaru u vetilju.

Czech

i řekl: jaký jest onenno nápis, kterýž vidím? odpověděli jemu muži města: hrob muže božího jest, kterýž přišed z judstva, předpověděl tyto věci, kteréž jsi učinil při oltáři v bethel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiæe se ona duša iz naroda svog.

Czech

protož ostříhati budete soboty, nebo svatá jest vám. kdož by ji poškvrnil, smrtí umře; a kdo by koli dělal v ní dílo, vyhlazena bude ta duše z prostředku lidu svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni rekoše: kakav æemo mu dati prinos za greh? a oni rekoše: prema broju kneževina filistejskih pet zlatnih šuljeva i pet zlatnih miševa; jer je zlo jednako na svima vama i na knezovima vašim.

Czech

i řekli: jakáž jest to obět za hřích, kterouž jí dáti máme? odpověděli: vedlé počtu knížat filistinských pět zadků zlatých a pět myší zlatých; nebo rána jednostejná jest na všechněch, i na knížatech vašich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,714,154 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK