Results for prevornice translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

prevornice

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

jer razbi vrata bronzana, i prevornice gvozdene slomi.

Czech

poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer on utvrdjuje prevornice vrata tvojih, blagosilja sinove tvoje u tebi.

Czech

nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèini prevornice od drveta sitima, pet za daske na jednoj strani šatora,

Czech

naděláš také svlaků z dříví setim. pět jich bude dskám k straně příbytku jedné,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèiniše prevornice od drveta sitima: pet za daske na jednoj strani šatora,

Czech

nadělal i svlaků z dřívi setim, pět ke dskám straně příbytku jedné,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i maè æe stajati u gradovima njegovim, i potræe prevornice njegove i proždreti za namere njihove.

Czech

nadto bude trvati meč v městech jeho, a zkazí závory jeho, a sžíře je pro rady jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vrata riblja zidaše sinovi asenajini, oni ih pobrvnaše i metnuše krila i brave i prevornice.

Czech

bránu pak rybnou stavěli synové senaa. ti položili trámy její, a vstavili vrata její s zámky i závorami jejími.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja æu iæi pred tobom, i puteve neravne poravniæu, vrata bronzana razbiæu i prevornice gvozdene slomiæu.

Czech

já před tebou půjdu, a cesty křivé zpřímím, vrata měděná potru, a závory železné posekám.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a daske okuj zlatom, i bioèuge im naèini od zlata, da se kroz njih provuku prevornice, a i prevornice okuj zlatom.

Czech

ty pak dsky obložíš zlatem, a kruhy k nim uděláš zlaté, do nichž by svlakové byli uvlačováni; a obložíš i svlaky zlatem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinovi merarijevi èuvahu daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove i sve sprave njegove i sve što k njemu pripada,

Czech

toto pak poručeno k opatrování synům merari: dsky příbytku a svlakové jeho, sloupové a podstavkové a všecka nádobí jeho i všecka práce při nich,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo im je dužnost nositi osim sve službe njihove u šatoru od sastanka: daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove,

Czech

tato pak bude povinnost práce jejich, nad všecku službu jejich při stánku úmluvy: dsky příbytku a svlaky jeho, i sloupy s podstavky jeho nositi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prestaše vojevati junaci vavilonski, stoje u gradu, nesta sile njihove, postaše kao žene, izgoreše stanovi njihovi prevornice polomiše se.

Czech

přestanou silní babylonští bojovati, seděti budou v ohradách, zhyne síla jejich, budou jako ženy, zapálí příbytky jejich, polámány budou závory jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u tafnesu æe pomrknuti dan kad polomim onde prevornice misirske i nestane u njemu ponosa sile njegove; oblak æe ga pokriti; a kæeri æe njegove otiæi u ropstvo.

Czech

a v tachpanches zatmí se den, když tam polámi závory egypta, a přítrž se stane v něm vyvýšenosti síly jeho. mrákota jej přikryje, dcery pak jeho v zajetí půjdou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom javiše saulu da je david došao u keilu; i reèe saul: dao ga je bog u moje ruke, jer se zatvorio ušavši u grad, koji ima vrata i prevornice.

Czech

potom oznámeno bylo saulovi, že přitáhl david do cejly. i řekl saul: dalť ho bůh v ruku mou, nebo zavřel se, všed do města hrazeného a zavřitého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

utonuše u zemlju vrata njena, polomi i potre prevornice njene; car njen i knezovi njeni medju narodima su; zakona nema, i proroci njeni ne dobijaju utvare od gospoda.

Czech

poraženy jsou na zem brány její, zkazil a polámal závory její; král její i knížata její mezi pohany. není ani zákona, proroci také její nemívají vidění od hospodina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vrata izvorska popravlja salum, sin hol-ozin, poglavar nad krajem u mispi, on ih sagradi i pokri i metnu im krila i brave i prevornice; i zid kod banje siloamske od vrta carevog do basamaka koji silaze iz grada davidovog.

Czech

bránu pak studnice opravoval sallun syn kolchozův, hejtman kraje masfa. on ji vystavěl a přikryl ji, a vstavil vrata její s zámky i závorami jejími, a zed rybníka selach, od zahrady královské až k stupňům sstoupajícím z města davidova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,654,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK