Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Èetvrte godine meseca zifa bi postavljen temelj domu gospodnjem;
i det fjerde År lagdes grunden til herrens hus i ziv måned;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i poèe zidati drugog dana drugog meseca èetvrte godine carovanja svog.
han tog fat på byggearbejdet i den anden måned i sit fjerde regeringsår.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a josafat, sin asin zacari se nad judom èetvrte godine carovanja ahavovog nad izrailjem;
josafat, asas søn, blev konge over juda i kong akab af israels fjerde regeringsår.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prvo, neprijatelji smo od Èetvrte godine, brete, pa hajde da to ne meŠamo s karijerama.
for det første har vi været fjender, siden vi var fire år, så det har intet med vores karrierevalg at gøre.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a èetvrte godine joakima, sina josijinog cara judinog, dodje ova reè jeremiji od gospoda govoreæi:
i josiases søn kong jojakim af judas fjerde regeringsår kom dette ord til jeremias fra herren:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reè koja dodje jeremiji za sav narod judin èetvrte godine joakima sina josijinog cara judinog, a to je prva godina navuhodonosora cara vavilonskog,
det ord, som kom til jeremias om alt judases folk i joasias søns, kong jojakim af judas, fjerde År, det er kong nebukadrezar af babels første År,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
za misirce, za vojsku faraona nehaona cara misirskog, koja bee na reci efratu kod harkemisa, i razbi je navuhodonosor car vavilonski èetvrte godine joakima sina josijinog cara judinog.
til Ægypten, om Ægypterkongen farao nekos hær, som stod ved floden eufrat i karkemisj, og som kong nebukadrezar af babel slog i josiass søns, kong jojakim af judas, fjerde regeringsår.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i vide ih gde se muèe veslajuæi: jer im bee protivan vetar. i oko èetvrte strae noæne dodje k njima iduæi po moru; i htede da ih mimoidje.
og da han så, at de havde deres nød med at ro (thi vinden var dem imod); kommer han ved den fjerde nattevagt til dem vandrende på søen. og han vilde gå dem forbi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reè to zapovedi prorok jeremija seraji sinu nirije sina masijinog, kad podje od sedekije, cara judinog, u vavilon èetvrte godine carovanja njegovog; a seraja bee glavni posteljnik.
det ord, som profefen jeremias sendte med seraja, en søn at masejas søn nerija, da han rejste, til babel med kong zedekias af juda i hans fjerde regeringsår; seraja sørgede for nattely til kongen, når han var på rejse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a iste godine, u poèetku carovanja sedekije cara judinog, èetvrte godine, petog meseca, reèe mi ananija sin azorov, prorok iz gavaona, u domu gospodnjem pred svetenicima i svim narodom govoreæi:
kong zedekias af judas fjerde regeringsår i den femte måned sagde profeten hananja, azzurs søn, fra gibeon til mig i herrens hus i præsternes og alt folkets nærværelse:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: