Results for prevornice translation from Serbian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Danish

Info

Serbian

prevornice

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Danish

Info

Serbian

jer razbi vrata bronzana, i prevornice gvozdene slomi.

Danish

thi han sprængte døre af kobber og sønderslog slåer af jern.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer on utvrdjuje prevornice vrata tvojih, blagosilja sinove tvoje u tebi.

Danish

thi han gør dine portstænger stærke, velsigner dine børn i din midte;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèini prevornice od drveta sitima, pet za daske na jednoj strani šatora,

Danish

og du skal lave tværstænger af alkacietræ, fem til de brædder, der danner boligens ene side,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèiniše prevornice od drveta sitima: pet za daske na jednoj strani šatora,

Danish

derpå lavede han tværstænger af akacietræ, fem til de brædder, der dannede boligens ene side,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i maè æe stajati u gradovima njegovim, i potræe prevornice njegove i proždreti za namere njihove.

Danish

sværdet skal rase i hans byer, fortære hans slåer og hærge i hans fæstninger.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vrata riblja zidaše sinovi asenajini, oni ih pobrvnaše i metnuše krila i brave i prevornice.

Danish

fiskeporten byggede sena'as efterkommere; de forsynede den med bjælkeværk og indsatte portfløje, kramper og portslåer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja æu iæi pred tobom, i puteve neravne poravniæu, vrata bronzana razbiæu i prevornice gvozdene slomiæu.

Danish

selv går jeg frem foran dig, hindringer jævner jeg ud; jeg sprænger porte af kobber og sønderhugger slåer af jern.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a daske okuj zlatom, i bioèuge im naèini od zlata, da se kroz njih provuku prevornice, a i prevornice okuj zlatom.

Danish

du skal overtrække brædderne med guld, og deres ringe, som tværstængerne skal stikkes i, skal du lave af guld, og tværstængerne skal du overtrække med guld.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinovi merarijevi èuvahu daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove i sve sprave njegove i sve što k njemu pripada,

Danish

merariterne var sat til at tage vare på boligens brædder, tværstænger, piller og fodstykker, alle dens redskaber og alt det dertil hørende arbejde,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo im je dužnost nositi osim sve službe njihove u šatoru od sastanka: daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove,

Danish

dette er, hvad der påhviler dem at bære, alt, hvad der hører til deres arbejde ved Åbenbaringsteltet: boligens brædder, dens tværstænger, piller og fodstykker,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prestaše vojevati junaci vavilonski, stoje u gradu, nesta sile njihove, postaše kao žene, izgoreše stanovi njihovi prevornice polomiše se.

Danish

babels helte opgiver kampen, de sidder stille i borgene, deres kraft ebber ud, de er blevet til kvinder; dets boliger afbrændes, dets portstænger knækkes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u tafnesu æe pomrknuti dan kad polomim onde prevornice misirske i nestane u njemu ponosa sile njegove; oblak æe ga pokriti; a kæeri æe njegove otiæi u ropstvo.

Danish

i takpankes sortner dagen, når jeg der sønderbryder Ægyptens herskerstav, og dets stolte herlighed får ende der. selv skal det skjules af skyer og dets småbyer vandre i fangenskab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom javiše saulu da je david došao u keilu; i reèe saul: dao ga je bog u moje ruke, jer se zatvorio ušavši u grad, koji ima vrata i prevornice.

Danish

da saul fik at vide, at david var kommet til ke'ila, sagde han: "gud har givet ham i min hånd! thi han lukkede sig selv inde, da han gik ind i en by med porte og slåer."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

utonuše u zemlju vrata njena, polomi i potre prevornice njene; car njen i knezovi njeni medju narodima su; zakona nema, i proroci njeni ne dobijaju utvare od gospoda.

Danish

i jorden sank hendes porte, slåerne brød han. blandt folkene bor uden lov hendes konge og fyrster, og ikke fanger profeterne syn fra herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vrata izvorska popravlja salum, sin hol-ozin, poglavar nad krajem u mispi, on ih sagradi i pokri i metnu im krila i brave i prevornice; i zid kod banje siloamske od vrta carevog do basamaka koji silaze iz grada davidovog.

Danish

kildeporten istandsatte Øversten over mizpas område, sjallun, kol-hozes søn; han byggede den, forsynede den med tag og indsatte portfløje, kramper og portslåer; han byggede også muren ved dammen, fra hvilken vandledningen fører til kongens have, og hen til trinene, der fører ned fra davidsbyen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,701,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK