From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ton?
-lyd?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ton ide!
hastighed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
daj mi ton.
giv mig en tone.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oprosti, ton.
undskyld, ton.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- snizi ton.
- du råber af mig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- spusti ton!
- dæmp dig lige.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
onda ton hengers.
vi har "the tone hangers".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da, znam taj ton.
ja, den tone kender jeg godt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- snizi malo ton.
- dæmp dig ned!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-kreni. pun ton.
- en hel tone højere.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
malo ću smanjiti ton.
hold en pause. - okay, jeg vil dæmpe mig lidt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a crveni ton je?
og den røde stemme er?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- neću komentarisati tvoj ton.
hvad ville han? jeg vil svare uden at kommentere din tone.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- kakav je to ton?
- hold så kæft!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- smanji ton. jebi se!
- dæmp dig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
odkud taj podcenjivački ton?
- hvorfor er du så nedladende?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- bolje pripazi na ton.
du burde opføre dig ordentligt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-taj ton kojim govoriš?
der er noget i dit tonefald.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ne shvatam taj nepoverljivi ton.
- hvorfor lyder du så skeptisk?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jesi li primetio omalovažavajući ton?
fangede du den nedladende tone?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: