From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i odmah, izaavi iz zbornice, dodjoe u dom simonov i andrijin s jakovom i jovanom.
og straks, da de vare gåede ud af synagogen, kom de ind i simons og andreas's hus med jakob og johannes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne, nego druge stvari, kao ko krade iz zbornice, ili označava pretince za fizičko, ili čak...
nej, men jeg ved mere, for eksempel hvem der har stjålet fra lærerværelset, eller malet graffiti i omklædningsrummet, eller også... miss jeffreys, tak.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ali opet i od knezova mnogi ga verovae; nego radi fariseja ne priznavahu, da ne bi bili izgnani iz zbornice;
alligevel var der dog mange, endogså af rådsherrerne, som troede på ham; men for farisæernes skyld bekendte de det ikke, for at de ikke skulde blive udelukkede af synagogen;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako æete ili ta odgovoriti, ili ta æete kazati;
men når de føre eder frem for synagogerne og Øvrighederne og myndighederne, da bekymrer eder ikke for, hvorledes eller hvormed i skulle forsvare eder, eller hvad i skulle sige.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ustavi, pak, iz zbornice dodje u kuæu simonovu; a tatu simonovu bee uhvatila velika groznica, i molie ga za nju.
men han stod op og gik fra synagogen ind i simons hus; og simons svigermoder plagedes at en stærk feber; og de bade ham for hende.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
evo dajem one iz zbornice sotonine koji govore da su jevreji i nisu, nego lau; evo æu ih uèiniti da dodju i da se poklone pred nogama tvojim, i da poznadu da te ja ljubim.
se, jeg lader komme nøgle af satans synagoge, som kalde sig selv jøder og ikke ere det, men lyve. se, jeg vil gøre, at de skulle komme og tilbede for dine fødder og kende, at jeg har fattet kærlighed til dig
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a stareina od zbornice srdjae se to je isus isceli u subotu, i odgovarajuæi reèe narodu: est je dana u koje treba raditi, u one dakle dolazite te se leèite, a ne u dan subotni.
men synagogeforstanderen, som var vred, fordi jesus helbredte på sabbaten, tog til orde og sagde til folkeskaren: "der er seks dage, på hvilke man bør arbejde; kommer derfor på dem og lader eder helbrede, og ikke på sabbatsdagen!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting