Results for èusmo translation from Serbian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

jer mi ne možemo ne govoriti šta videsmo i èusmo.

English

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pogibao i smrt govore: ušima svojim èusmo slavu njenu.

English

destruction and death say, we have heard the fame thereof with our ears.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad èusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u jerusalim.

English

and when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako veli gospod: Èusmo viku od prepadanja, straha, a mira nema.

English

for thus saith the lord; we have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni rekoše: Šta nam trebaju više svedoèanstva? jer sami èusmo iz usta njegovih.

English

and they said, what need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo, èusmo da je u jefremovoj zemlji, nadjosmo ga na poljima kirijat-jarimskim.

English

lo, we heard of it at ephratah: we found it in the fields of the wood.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posramismo se, što èusmo rug, stid popade lice naše, što tudjini udjoše u svetinju doma gospodnjeg.

English

we are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the lord's house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospode, nema takvog kakav si ti, i nema boga osim tebe, po svemu sto èusmo svojim ušima.

English

o lord, there is none like thee, neither is there any god beside thee, according to all that we have heard with our ears.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ga èusmo gde govori: ovaj isus nazareæanin razvaliæe ovo mesto, i izmeniæe obièaje koje nam ostavi mojsije.

English

for we have heard him say, that this jesus of nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which moses delivered us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èusmo za oholost moava vrlo ponositog, za ponos njegov i oholost i obest njegovu; laži njegove neæe biti tvrde.

English

we have heard of the pride of moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Šta videsmo i èusmo to javljamo vama da i vi s nama imate zajednicu; a naša je zajednica s ocem i sa sinom njegovim isusom hristom.

English

that which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the father, and with his son jesus christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ženi govorahu: sad ne verujemo više za tvoju besedu, jer sami èusmo i poznasmo da je ovaj zaista spas svetu, hristos.

English

and said unto the woman, now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the christ, the saviour of the world.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gle, to su delovi puteva njegovih; ali kako je mali deo što èusmo o njemu? i ko æe razumeti grom sile njegove?

English

lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

buduæi da mi èusmo da neki od nas izišavši smetoše vas reèima, i raslabiše duše vaše govoreæi vam da se obrezujete i da držite zakon, kojima mi ne zapovedismo;

English

forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad to èusmo, rastopi se srce naše, i ni u kome veæ nema junaštva od straha od vas, jer je gospod, bog vaš, bog gore na nebu i dole na zemlji.

English

and as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the lord your god, he is god in heaven above, and in earth beneath.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

utvara avdijeva. ovako veli gospod gospod za edomsku: Èusmo glas od gospoda, i glasnik bi poslan k narodima: ustajte, da ustanemo na nju u boj.

English

the vision of obadiah. thus saith the lord god concerning edom; we have heard a rumour from the lord, and an ambassador is sent among the heathen, arise ye, and let us rise up against her in battle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoste: gle, pokaza nam gospod bog naš slavu i velièinu svoju, i èusmo glas njegov isred ognja; danas videsmo gde bog govori s èovekom, i èovek osta živ.

English

and ye said, behold, the lord our god hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that god doth talk with man, and he liveth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,928,874,138 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK