Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Покушавам да одлучим.
i'm trying to decide.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Помогнеш ми да одлучим.
help me decide, you know?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-Не могу ја да одлучим.
but i'm asking you.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Обавијестићу те чим одлучим. ОК?
i'll let you know as soon as i decide.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
имам времена да одлучим шта да радим.
prepare myself mentally, remind myself not to tell the story about my molars...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Али ја не могу то да одлучим уместо тебе.
but i can't make that decision for you.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Преморена сам, не могу да одлучим ноћас, г.
i'm sorry but i can't make up my mind.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Гони се пре него што одлучим да пођем са тобом.
get out of here before i decide to come with you.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-Нисам могла да одлучим које гаћице да обучем.
well, i was trying to decide what panties i should wear.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Угуши ме. Ако одлучим да те угушим, шта ћеш да урадиш?
well, if i choose to choke you, what are you gonna do?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Реци јој да је та књига моја, и добиће је када ја то одлучим.
tell her the book is mine, and i will not give it to her until i choose.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Можемо престати кад год пожелиш. Мада бих ја волео о томе да одлучим.
you will always be able to call a halt, though i would prefer to decide myself.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Позови је на вечеру да бих је видео и да одлучим да ли заслужује да заријем своје зубе у њу.
invite her to supper tonight so that i may see her and decide if she's worth sinking my teeth into.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Мислио сам да морам да се одлучим за једно или друго, али након што сам пробао обе опције, дошао сам до закључка.
i thought it had to be one or the other. but after sampling both, i've come to a conclusion.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: