Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oba su pitanja teme dugotrajnih rasprava.
both matters are subjects of protracted discussion.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
istina, do 21. sigurno si imala nekoliko dugotrajnih romanci.
true. at 21, you must have already had many enduring romances.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
u novembru te godine most je pao nakon dugotrajnih napada hrvatske artiljerije.
in november of that year, the bridge fell after a lengthy onslaught by croat gunners.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
možete je žnjeti zbog semena, možete je žnjeti zbog kaše i dugotrajnih vlakana.
you can harvest off the seeds, you can harvest out the inner pulp and the long-stem fibers.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-to je nejasno. eu je zabranila gmo, i nije bilo dugotrajnih studija bezbednosti.
the european union banned gmos, and there haven't been any long-term safety studies.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deo protivljenja slovenije zoni proizlazi iz dugotrajnih nesuglasica oko morske granice između hrvatske i slovenije.
part of slovenia's objection to the zone stems from a longstanding disagreement over the sea border between croatia and slovenia.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
poslodavci će dobiti državnu potporu za zapošljavanje novih radnika i bonuse za potpisivanje dugotrajnih ugovora.
employers will be given state subsidies for hiring new workers and bonuses for providing long-term contracts.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
da se produži period u kojem se neko može sigurno oživeti. bez kognitivnih gubitaka i dugotrajnih posledica.
to prolong that period where you can safely bring someone back, with no cognitive loss, no long-term effects.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prije 2 tisuce godina stigao je julije cezar, vidio... i pokorio galiju nakon dugotrajnih borbi.
two thousand years ago and more, julius caesar came, saw and... conquered the land of the gauls after a long and bitter struggle.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
stranke su u utorak počele razgovore za rešavanje dugotrajnih sporova oko izrade biračkih spiskova i sastava lokalnih izbornih komisija.
the parties began talks on tuesday to settle long-standing disputes over the drafting of voter lists and composition of local election commissions.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
imamo dijelove na biciklima, imamo nešto o stresu kod dugotrajnih vožnji kamiona... .. a ostatak izgleda nekako ovako.
we've a piece on bicycles, we've something on the stresses of long-distance lorry driving... ..and the rest of it sort of looks like this.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dok turska vlada obnavlja svoja nastojanja za rešavanje dugotrajnih tenzija sa kurdskom manjinom u zemlji, analitičari izražavaju optimizam u pogledu njenih najnovijih napora.
as the turkish government renews its drive to resolve long-running tensions with the country's kurdish minority, analysts have voiced optimism over its latest efforts.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
možda, ali ako se želite spasiti od velikog broja dugotrajnih bolova i preklinjanja, poslije kojih ce moj jedini odgovor na vaše molitve biti da vas oboje ubijem..
maybe, but if you'd like to save yourself from a great deal of prolonged pain and begging, after which i'll only be answering your prayers by killing you both...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mada je postignut veliki napredak, region ostaje na neizvesnom istorijskom raskršću i mora se pronaći aktivni, strateški pristup za pronalaženje dugotrajnih rešenja, dodao je on.
while much progress has been achieved, the region remains at an uncertain historical crossroads, and an active, strategic approach towards long-term solutions must be found, he added.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
«ako ostane bilo kakva sumnja oko tog pitanja, sporazum postignut posle dugotrajnih napora bio bi beznačajan zato što bi mogao da se menja u budućnosti».
"if any doubts remain on this issue, a settlement reached after such long efforts would be meaningless because it could be changed in the future."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mojsiu je prvi predsednik u postkomunističkom periodu koji je izabran konsenzusom političkih snaga, posle sporazuma bez presedana između dugotrajnih rivala fatosa nanoa, predsednika socijalističke partije i salija beriše, lidera demokratske partije.
moisiu is the first president of the post-communist period elected with the consensus of political forces, after an unprecedented agreement between long-time rivals fatos nano, who leads the socialist party, and sali berisha, head of the democratic party.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
priznajući da je nedavni neuspeh dugotrajnih nastojanja usmerenih na postizanje rešenja postao «izvor tuge i zbunjenosti», anan je izrazio uverenje da će kiprani nastaviti da rade na pronalaženju rešenja.
acknowledging that the recent failure of long efforts to reach a settlement has become "a source of sadness and confusion", annan said he believes cypriots would make further efforts towards a solution.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
posle dugotrajnih nastojanja da zadovolje pravila eu, četiri bosanske kompanije – iz mostara, blagaja, banja luke i stoca -- dobile su dozvole za izvoz ribe u države članice unije.
after a long struggle to meet eu regulations, four bih firms -- from mostar, blagaj, banja luka and stolac -- have permits to export fish to the union's member states.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
"ove reforme su korak u pravom smeru, jer se odnose na niz dugotrajnih prioriteta u naporima turske da u potpunosti ispuni kriterijume za prijem [u eu]", rekao je komesar za proširenje Štefan file.
"these reforms are a step in the right direction as they address a number of long-standing priorities in turkey's efforts towards fully complying with [eu] accession criteria," said enlargement commissioner stefan fuele.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting