Results for istrebiæe translation from Serbian to English

Serbian

Translate

istrebiæe

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

istrebiæe gospod sva usta lažljiva, jezik velièavi,

English

the lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

obratiæe zlo na neprijatelje moje, istinom svojom istrebiæe ih.

English

he shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

usta pravednikova iznose mudrost, a jezik opaki istrebiæe se.

English

the mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li bi ko naèinio takav da ga miriše, istrebiæe se iz naroda svog.

English

whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ko uèini šta god od ovih gadova, istrebiæe se iz naroda svog duše koje uèine.

English

for whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer nasilnika neæe biti, i nestaæe podsmevaèa, i istrebiæe se svi koji gledaju da èine bezakonje,

English

for the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on æe im vratiti za bezakonje njihovo, za njihovu zloæu istrebiæe ih, istrebiæe ih gospod, bog naš.

English

and he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the lord our god shall cut them off.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod bog vaš razagnaæe ih ispred vas i istrebiæe ih ispred vas, i naslediæete zemlju njihovu, kao što vam je rekao gospod bog vaš.

English

and the lord your god, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the lord your god hath promised unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad ostavite gospoda i stanete služiti tudjim bogovima, okrenuæe se i zlo æe vam uèiniti, i istrebiæe vas, pošto vam je dobro èinio.

English

if ye forsake the lord, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod æe bog tvoj iæi pred tobom, i istrebiæe one narode ispred tebe, i ti æeš ih naslediti; isus æe iæi pred tobom kao što je kazao gospod.

English

the lord thy god, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and joshua, he shall go over before thee, as the lord hath said.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sedam dana jedite hlebove presne, i prvog dana uklonite kvasac iz kuæa svojih; jer ko bi god jeo šta s kvascem od prvog dana do sedmog, istrebiæe se ona duša iz izrailja.

English

seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neæe gospod oprostiti takvome, nego æe se onda raspaliti gnev gospodnji i revnost njegova na takvog èoveka, i pašæe na nj sva kletva koja je napisana u ovoj knjizi, i istrebiæe gospod ime njegovo pod nebom.

English

the lord will not spare him, but then the anger of the lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the lord shall blot out his name from under heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer æu istrebiti iz jefrema kola i iz jerusalima konje; i istrebiæe se luk ubojiti; i on æe kazivati mir narodima, i vlast æe mu biti od mora do mora i od reke do krajeva zemaljskih.

English

and i will cut off the chariot from ephraim, and the horse from jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from river even to the ends of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiæe se ona duša iz naroda svog.

English

ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za nasilje uèinjeno bratu tvom jakovu pokriæe te stid i istrebiæeš se zasvagda.

English

for thy violence against thy brother jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,710,978 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK