Results for jonatana translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

jonatana

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

to je zbog jonatana.

English

- it's just jonathan.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

a jojada rodi jonatana, a jonatan rodi jadvu.

English

and joiada begat jonathan, and jonathan begat jaddua.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i posluša saul jonatana, i zakle se saul: tako živ bio gospod, neæe poginuti.

English

and saul hearkened unto the voice of jonathan: and saul sware, as the lord liveth, he shall not be slain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe saul: bacite žreb za me i za jonatana, sina mog. i oblièi se jonatan.

English

and saul said, cast lots between me and jonathan my son. and jonathan was taken.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a nir rodi kisa; a kis rodi saula; a saul rodi jonatana i malhisuja i avinadava i esvala.

English

and ner begat kish, and kish begat saul, and saul begat jonathan, and malchi-shua, and abinadab, and esh-baal.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

i stigoše filisteji saula i sinove njegove, i pogubiše filisteji jonatana i avinadava i malhisuja, sinove saulove.

English

and the philistines followed hard after saul, and after his sons; and the philistines slew jonathan, and abinadab, and malchi-shua, the sons of saul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe david: ima li jošte ko da je ostao od doma saulovog? da mu uèinim milost radi jonatana.

English

and david said, is there yet any that is left of the house of saul, that i may shew him kindness for jonathan's sake?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali car poštede mefivosteja sina jonatana sina saulovog radi zakletve gospodnje, koja bi medju njima, medju davidom i jonatanom sinom saulovim.

English

but the king spared mephibosheth, the son of jonathan the son of saul, because of the lord's oath that was between them, between david and jonathan the son of saul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a knezovi se razgneviše na jeremiju, i izbiše ga, i metnuše ga u tamnicu u kuæi jonatana pisara, jer od nje behu naèinili tamnicu.

English

wherefore the princes were wroth with jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of jonathan the scribe: for they had made that the prison.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sada dakle poslušaj, care gospodaru moj, pusti preda se molbu moju, nemoj me vraæati u kuæu jonatana pisara, da ne umrem onde.

English

therefore hear now, i pray thee, o my lord the king: let my supplication, i pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of jonathan the scribe, lest i die there.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato kad dodje vreme boju, ne nadje se maèa ni koplja ni u koga u narodu koji beše sa saulom i jonatanom; samo beše u saula i u jonatana sina njegovog.

English

so it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with saul and jonathan: but with saul and with jonathan his son was there found.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe saul narodu koji beše s njim: pregledajte i vidite ko je otišao od nas. i kad pregledaše, gle, ne beše jonatana i momka njegovog koji mu nošaše oružje.

English

then said saul unto the people that were with him, number now, and see who is gone from us. and when they had numbered, behold, jonathan and his armourbearer were not there.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ljubav koja se ne usuđuje izgovoriti svoje ime... u ovom vijeku... je tako velika naklonjenost starijeg prema mlađem muškarcu kao što je to bilo između davida i jonatana... ili ona na kojoj je platon utemeljio svoju filozifiju ili ona koju možete naći u mikalanđelovim i

English

"the love that dare not speak its name" in this century... is such a great affection of an elder... for a younger man as there was between david and jonathan.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

tada se razgnevi saul na jonatana, te mu reèe: nevaljali i neposlušni sine! zar ja ne znam da si izabrao sina jesejevog sebi na sramotu i na sramotu svojoj nevaljaloj majci?

English

then saul's anger was kindled against jonathan, and he said unto him, thou son of the perverse rebellious woman, do not i know that thou hast chosen the son of jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i s njima levite: semaju i nataniju i zevadiju i asaila i semiramota i jonatana i adoniju i toviju i tov-adoniju, levite, i s njima elisamu i jorama sveštenike.

English

and with them he sent levites, even shemaiah, and nethaniah, and zebadiah, and asahel, and shemiramoth, and jehonathan, and adonijah, and tobijah, and tob-adonijah, levites; and with them elishama and jehoram, priests.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali narod reèe saulu: zar da pogine jonatan, koji je uèinio ovo spasenje veliko u izrailju? bože saèuvaj! tako živ bio gospod, neæe pasti na zemlju nijedna dlaka s glave njegove, jer je s pomoæu božjom uèinio to danas. i tako izbavi narod jonatana, te ne pogibe.

English

and the people said unto saul, shall jonathan die, who hath wrought this great salvation in israel? god forbid: as the lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with god this day. so the people rescued jonathan, that he died not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,163,981 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK