Results for nièice translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

nièice

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

kad to èu mojsije, pade nièice.

English

and when moses heard it, he fell upon his face:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èuvši uèenici padoše nièice, i uplašiše se vrlo.

English

and when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a avram pade nièice. i gospod mu još govori i reèe:

English

and abram fell on his face: and god talked with him, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada mojsije i aron padoše nièice pred svim zborom sinova izrailjevih.

English

then moses and aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pade nièice pred noge njegove, i zahvali mu. i to beše samarjanin.

English

and fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a samaritan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uklonite se iz tog zbora da ih odmah potrem. a oni padoše nièice.

English

get you up from among this congregation, that i may consume them as in a moment. and they fell upon their faces.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a narod kad to vide sav popada nièice, i rekoše: gospod je bog, gospod je bog.

English

and when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, the lord, he is the god; the lord, he is the god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èuh glas od reèi njegovih, i kad èuh glas od reèi njegovih, izvan sebe padoh nièice licem na zemlju.

English

yet heard i the voice of his words: and when i heard the voice of his words, then was i in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tako tajne srca njegovog bivaju javljene, i tako padnuvši nièice pokloniæe se bogu, i kazaæe da je zaista bog s vama.

English

and thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship god, and report that god is in you of a truth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer dodje oganj od gospoda, i spali na oltaru žrtvu paljenicu i salo. i videvši to sav narod povika i pade nièice.

English

and there came a fire out from before the lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dodje mojsije i aron ispred zbora na vrata šatora od sastanka, i padoše nièice; i pokaza im se slava gospodnja.

English

and moses and aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the lord appeared unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a dok mi on govoraše, ja bejah izvan sebe ležeæi nièice na zemlji; a on me se dotaèe, i ispravi me, te stadoh.

English

now as he was speaking with me, i was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sutradan kad ustaše azoæani rano, a to dagon ležaše nièice na zemlji pred kovèegom gospodnjim; i oni uzeše dagona i metnuše ga opet na njegovo mesto.

English

and when they of ashdod arose early on the morrow, behold, dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the lord. and they took dagon, and set him in his place again.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni padoše nièice i rekoše: bože, bože duhovima i svakom telu! ovaj jedan zgrešio, i na sav li æeš se zbor gneviti?

English

and they fell upon their faces, and said, o god, the god of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad sutradan rano ustaše, gle, opet dagon ležaše nièice na zemlji pred kovèegom gospodnjim, a glava dagonu i obe ruke odseèene behu na pragu; samo trup od dagona beše ostao.

English

and when they arose early on the morrow morning, behold, dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the lord; and the head of dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of dagon was left to him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada pade avram nièice i nasmeja se govoreæi u srcu svom: eda æe se èoveku od sto godina roditi sin? i sari? eda æe žena od devedeset godina roditi?

English

then abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall sarah, that is ninety years old, bear?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad avdija beše na putu, gle, srete ga ilija; i on ga pozna, i pade nièice, i reèe: jesi li ti, gospodaru moj ilija?

English

and as obadiah was in the way, behold, elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, art thou that my lord elijah?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad beše isus u jednom gradu, i gle, èovek sav u gubi: i videvši isusa pade nièice moleæi mu se i govoreæi: gospode! ako hoæeš možeš me oèistiti.

English

and it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing jesus fell on his face, and besought him, saying, lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,095,936 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK