Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Нема резултата
no matches found
Last Update: 2012-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Без резултата.
no results.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(Нема резултата)
(no matches)
Last Update: 2012-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Макс. & резултата:
max. & results:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Основа резултата:
result base:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Уписивање резултата као
save results as
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Су до сада без резултата.
have so far been fruitless.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Правиш табелу резултата?
you're making a scorecard?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Никаквих резултата, чак ни име.
nothing. not even a name.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Пожељни број резултата претраге по страни
preferred number of search results per page
Last Update: 2012-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Може да убаци хиљаду, неће бити резултата.
he could place a thousand and to no result.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Вега. Већ годинама посматрамо Вегу, без резултата.
people have looked at vega for years, with no results.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Је ли било неких резултата на путовањима као ово?
have you been getting results with a line like that?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Бостром! "Без резултата". Значи?
"no result", then?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Не могу да прим› ијеним региз на ИД из резултата.
could not regexp the id out of the result.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Дошли сте у мој хостел уплашили ми студенте и ево резултата.
you come here to my hostel, you frighten my students with your accusations, and now see the result!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
А да си сачувао одапињање пиштоља за касније, имао би резултата.
but if you save the gun-cooking until later, boom. then you've got escalation.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Економске процене трошкова и резултата, међутим, подлежу великој неизвесности.
integration of adaptation into environmental and sectoral policy domains — such as those related to water, nature and biodiversity, and resource efficiency — is an important aim.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Да не троши енергију на огорченост већ на летење, имали бисмо резултата.
if he spent less energy being bitter and more on flying, we might get action.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Влада је новац намењен нама пребацивала на ствари које су давале више... јавних резултата.
the government was siphoning money away from us for things that had more... public results.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: