Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
po kom osnovu?
- on what grounds?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 7
Quality:
.po kom osnovu?
{\$}
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- po kom osnovu?
- on what charges?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
na osnovu...
on the basis...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
na osnovu?
- grounds?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
na osnovu...?
based on...?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- po osnovu izdaje?
- on a charge of treason?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
skrbništvo po kom osnovu?
sole custody on what grounds?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
po kom osnovu, doktore?
on what grounds, doctor?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- po osnovu naše molbe?
- on the basis of our petition?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
po kom osnovu? - ubistvo?
- on what grounds?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-po osnovu mojih naređenja.
under my orders.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mene lično? po kom osnovu?
- me personally?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
na osnovu čega?
arrest him for what?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
uhapšen je po jakom osnovu.
he's been formally charged.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- na osnovu čega?
- what basis? - yes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kažem loša. po kom osnovu?
on what basis?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
po kojem osnovu, g. collins?
on what grounds, mr. collins?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
gvožđe je nevino po tom osnovu.
the iron's innocenton that count.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Časni sudija, po kom osnovu? !
your honor, on what grounds?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: