From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sto pitas?
why do you ask?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
jos pitas.
i do. bye.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
jos pitas!
- you bet! .
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sto ne pitas jacka?
why don't you ask jack?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
drago mi je sto pitas.
glad you asked.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
zasto pitas
Русский
Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mnogo pitas.
y ou ask too many questions.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zasto pitas?
- why?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
kako lepo od tebe sto pitas duso.
such a sweet boy for asking.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-zasto pitas?
- uh, why do you ask?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uvek me to pitas.
you always ask me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zasto mene pitas?
why are you asking me?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mene pitas? jako dugo.
you're asking me?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sta me to pitas?
- what are you asking me?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ne pitas gde ides
and you go where you have to go
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemoj mene da pitas.
don't ask me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jel pitas za majstorahua?
you mean master hua?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- zasto me to pitas?
- why do you ask that?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- zasto pitas,a ti?
- why, are you?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-sta, bre, njega pitas?
the man's an idiot.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: