Results for ubeđujući translation from Serbian to English

Serbian

Translate

ubeđujući

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

provela sam ceo dan ubeđujući je.

English

- i've been begging her all day. - then stay away from the story.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

juče sam proveo pola dana ubeđujući ga.

English

i spent half the day yesterday persuading him

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

inače ste dangubili ubeđujući druge da ste dobro.

English

right? because otherwise you just spend your whole time convincing everybody else that you're okay.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali proveo je mesece ubeđujući me i ja sam pristala.

English

but he spent months badgering me until i finally gave in.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

proveo sam sate nasamo s njom ubeđujući je da se izjasni.

English

i spent an hour alone with her convincing her to take the stand at all.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i praktično sam proveo celo veče ubeđujući sebe da sam te povredio.

English

and i basically spent the whole evening convincing myself that i was just a huge thorn in your side.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-proveo si sate nasamo sa vendi vejl ubeđujući je da svedoči.

English

you spent an hour alone with wendy vail convincing her to testify.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potrošila sam celo popodne ubeđujući se sa šefom kreditnog odeljenja u banci.

English

i just wasted my whole goddamn afternoon talking with the vice president of loans.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

proveo sam sat vremena ubeđujući nemce da nismo namerno pokušavali da ih ponizimo.

English

i spent the last hour convincing the germans we weren't deliberately humiliating them.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nismo se približili. provela si ceo dan ubeđujući čoveka da mu je mozak ispran.

English

you just spent the day convincing a man he was brainwashed.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

celu godinu... gledam u ovu kartu, ubeđujući sebe da sam konačno odlučila da napustim kuću.

English

for a year, i've been looking at this ticket telling myself i've finally decided to leave home.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

putovali smo zajedno od galileja... ubeđujući ljude da se odreknu svojih života za prelepi san.

English

we travelled from galilee, persuading people to give up their lives for a beautiful dream.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još uvek postoji verzija događaja gde vi sređujete situaciju u firenci, ubeđujući kralja ferantea da raskine savez sa sikstom iz udobnosti svog doma.

English

there is still a version of events where you remedy this situation from florence, where you persuade king ferrante to break his alliance with sixtus from the comfort and protection of your own home.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koliko je samo dana proveo sedeći pored mene i ubeđujući me da počnem da učim iako ja nisam imala volje; tako sam bila obuzeta svojim malim problemima.

English

he spent days trying to make me study, even though i wasn't interested. i was concerned with my problems.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sviđa ti se još od kako je došao u grad, i ja sam proveo nedelje, mesece zapravo ubeđujući sebe da to nije istina, da je između nas sve u redu.

English

you've been into him since he got to town, and i have spent weeks – months, actually – trying to convince myself that it wasn't true, that everything was fine between us.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posle namlaćivanja na prevaru triliona od američkog naroda ponovnim preuzimanjem njihovih domova, čineći im bankrote kad se razbole i ubeđujući ih da ulažu svoje prihode i penzije u kazino poznat kao berza, bogati su odlučili da izvedu još jednu poslednju pljačku;

English

after bilking trillions from the american public by repossessing their homes, bankrupting them when they got sick and convincing them to invest their earnings and pensions in the casino known as the stock market, the rich decided to make one last heist

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

finansijski sektor je pribavio ogromnu moć, delimično političkim donacijama tako kupujući usluge, ali uglavnom putem ideološke kontrole. ubeđujući ljude da su finansije dobre, još finansija je bolje, a neregulisane finansije bez granica su najbolje. i to je stvarno kamen temeljac onoga što u sjedinjenim državama nazivamo, wall street-vašington koridor.

English

the financial sector has aquired enormous power, partly through political contributions by buying favours, but mostly through ideological control convincing people that finance is good, more finance is better and unregulated finance without limits is best that's the cornerstone what we call in the us, the wall-street-washington-corridor

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,886,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK