Results for uhvatih translation from Serbian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

uhvatih jednu.

English

i caught one.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uhvatih raznosača novina

English

i catch the paper boy

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uhvatih se za vrh njegova repa.

English

simply grabbed a hold of his tail.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uhvatih vas pre nego što ste otišli.

English

just caught you before you left.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

konačno vas uhvatih, gospodine troter.

English

- caught you at last, mr trotter.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mi to zovemo operacija "uhvatih te nespremnog".

English

we call it "operation gotcha last".

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

uhvatih u njenom pogledu trzaj koji je govorio:

English

i caught a twinkle in her eyes, saying:

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja potrèah za njim, i udarih ga i oteh mu iz èeljusti; i kad bi skoèio na me; uhvatih ga za grlo, te ga bih i ubih.

English

and i went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, i caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

malo ih zaminuh, i nadjoh onog koga ljubi duša moja; i uhvatih ga, i neæu ga pustiti dokle ga ne odvedem u kuæu matere svoje i u ložnicu roditeljke svoje.

English

it was but a little that i passed from them, but i found him whom my soul loveth: i held him, and would not let him go, until i had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad onog koji mi javi govoreæi: gle, pogibe saul, i mišljaše da æe mi javiti dobre glase, uhvatih i ubih u siklagu, i to mu bi od mene dar za glase njegove,

English

when one told me, saying, behold, saul is dead, thinking to have brought good tidings, i took hold of him, and slew him in ziklag, who thought that i would have given him a reward for his tidings:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,822,581 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK