Results for ostavili translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

ostavili

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

a petar reèe: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo.

Esperanto

kaj petro diris:jen ni forlasis niajn proprajxojn, kaj sekvis vin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.

Esperanto

petro ekparolis al li:jen ni cxion forlasis kaj vin sekvis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada odgovori petar i reèe mu: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo; šta æe dakle biti nama?

Esperanto

tiam petro responde diris al li:jen ni cxion forlasis, kaj vin sekvis; kion do ni havos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali s nama je gospod bog, niti smo ga ostavili, a sveštenici koji služe gospodu jesu sinovi aronovi, i leviti rade svoj posao;

Esperanto

sed kun ni estas la eternulo, nia dio; ni ne forlasis lin; kaj al la eternulo servas pastroj aaronidoj kaj levidoj laux ilia ofico,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da ti dodju beraèi, ne bi li ti ostavili pabiraka? da dodju lupeži noæu, ne bi li odneli koliko im je dosta?

Esperanto

kiam venos al vi vinberkolektantoj, ili ne restigos forgesitajn berojn; se venos sxtelistoj en la nokto, ili rabos plenan kvanton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako i mala beše vojska sirska koja dodje, ipak gospod dade u ruke njihove vrlo veliku vojsku, jer behu ostavili gospoda boga otaca svojih. i tako na joasu izvršiše sud.

Esperanto

kun nemulte da homoj venis la militistaro de sirio; tamen la eternulo transdonis en ilian manon la militistaron multe pli grandan, pro tio, ke cxi tiuj forlasis la eternulon, dion de iliaj patroj. kaj sur joasx ili faris jugxon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on reèe: to behu moja braæa, sinovi moje matere. tako gospod bio živ! da ste ih ostavili u životu, ne bih vas pogubio.

Esperanto

tiam li diris:tio estis miaj fratoj, filoj de mia patrino. per la vivo de la eternulo, se vi restigus ilin vivaj, mi ne mortigus vin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zato kæeri svojih ne dajite za sinove njihove, i kæeri njihovih ne uzimajte za sinove svoje, i ne tražite mir njihov ni dobro njihovo do veka da biste se okrepili, jeli dobra one zemlje i ostavili je u nasledstvo sinovima svojim doveka.

Esperanto

ne donu do viajn filinojn al iliaj filoj, kaj iliajn filinojn ne prenu por viaj filoj, neniam zorgu pri ilia paco kaj bonstato, por ke vi fortigxu kaj por ke vi nutru vin per la bonajxoj de la tero kaj por ke vi heredigu gxin por eterne al viaj filoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako si oplenjen?! da su došli k tebi kradljivci ili lupeži noæu, ne bi li pokrali koliko im je dosta? da su došli k tebi beraèi vinogradski, ne bi li ostavili pabiraka?

Esperanto

cxu sxtelistoj venis al vi, aux noktaj rabistoj? kiamaniere vi estas tiel ruinigita? ili sxtelus nur tiom, kiom suficxus por ili. se vinberkolektantoj venus al vi, ili restigus ja forgesitajn berojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sada dakle pred svim izrailjem, zborom gospodnjim, i da èuje bog naš, kažem vam: držite i tražite sve zapovesti gospoda boga svog, da biste držali ovu dobru zemlju i ostavili je u nasledstvo sinovima svojim nakon sebe doveka.

Esperanto

kaj nun antaux la okuloj de la tuta izrael, la komunumo de la eternulo, kaj antaux la oreloj de nia dio:observu kaj atentu cxiujn ordonojn de la eternulo, via dio, por ke vi posedu cxi tiun bonan landon kaj heredigu gxin al viaj infanoj post vi eterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,061,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK