Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gorski vepar podgriza ga, i poljska zver jede ga.
subfosas gxin arbara apro, kaj kampa besto gxin mordas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ne misli da æe ih noga razbiti i zver poljska zgaziti;
kiam gxi levigxas alten, gxi mokas cxevalon kaj gxian rajdanton.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato rast njegov nadvisi sva drveta poljska, i umnoie se grane njegove, i od mnotva vode rairie se odvode njegove kad ih putae.
tial gxi farigxis pli alta ol cxiuj arboj de la kampo; gxi ricevis multe da brancxoj, kaj gxiaj brancxoj longigxis, cxar gxi havis multe da akvo, por disetendigxi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loza posahnu i smokva uvenu; ipak i palma i jabuka i sva drveta poljska posahnue, jer nesta radosti izmedju sinova ljudskih.
elsekigxis la vinberbrancxo, velkis la figarbo; la granatarbo, la palmo, kaj la pomarbo, cxiuj arboj de la kampo elsekigxis; malaperis gajeco cxe la homoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æete s veseljem izaæi, i u miru æete biti vodjeni; gore i bregovi pevaæe pred vama od radosti, i sva æe drveta poljska pljeskati rukama.
kun gxojo vi eliros, kaj kun paco vi estos kondukataj; la montoj kaj montetoj sonigos antaux vi kanton, kaj cxiuj arboj de la kampo plauxdos per la manoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sva æe drveta poljska poznati da ja gospod snizih visoko drvo i uzvisih nisko drvo, posuih zeleno drvo i uèinih da ozeleni suvo drvo. ja gospod rekoh, i uèiniæu.
kaj ekscios cxiuj arboj de la kampo, ke mi, la eternulo, malaltigas arbon altan kaj altigas arbon malaltan, ke mi velkigas arbon sukoplenan kaj verdigas arbon velkintan; mi, la eternulo, tion diris, kaj mi tion plenumos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato koji u njima ive iznemogoe, uplaie se i smetoe se, postae kao trava poljska, kao zelena travica, kao trava na krovovima, koja se sui pre nego sazri.
kaj iliaj logxantoj senfortigitaj ektremis kaj kovrigxis per honto; ili farigxis kiel herbo de kampo, kiel malgrava verdajxo, kiel musko sur tegmentoj, kaj kiel sunbruligita greno antaux la spikigxo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
sazida i u pustinji kule, i iskopa mnogo studenaca, jer imae mnogo stoke u dolinama i u ravnicama, i ratara i vinogradara po brdima i na karmilu, jer mu mila bee poljska radnja.
li konstruis ankaux turojn en la dezerto kaj elhakis multe da putoj, cxar li havis multe da brutoj sur la malaltajxo kaj sur la ebenajxo; li havis ankaux terkultivistojn kaj vinberistojn sur la montoj kaj kreskotauxgaj lokoj, cxar li estis amanto de la tero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i drveta æe poljska radjati svoj rod, i zemlja æe radjati svoj rod; i oni æe biti u svojoj zemlji bez straha, i poznaæe da sam ja gospod kad polomim palice jarma njihovog, i izbavim ih iz ruku onih koji ih zarobie.
kaj la arbo de la kampo donados siajn fruktojn, kaj la tero donados siajn produktajxojn, kaj ili estos sur sia tero ekster dangxero; kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi rompos la stangojn de ilia jugo, kaj savos ilin el la manoj de tiuj, kiuj sklavigis ilin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli gospod gospod: u koji dan sidje u grob, uèinih alost, pokrih bezdanu njega radi, i ustavih reke njene, i velika voda stade, i rascvelih za njim livan, i sva drveta poljska povenue za njim.
tiele diras la sinjoro, la eternulo:en la tago, kiam gxi iros en sxeolon, mi faros funebron, mi fermos pro gxi la abismon, mi haltigos gxiajn riverojn, ke starigxu la grandaj akvoj, mi mallumigos pro gxi lebanonon, kaj cxiuj arboj de la kampo estos afliktitaj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: