Results for uzeæe translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

uzeæe

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

a kad se obrate ka gospodu, uzeæe se pokrivalo.

Esperanto

sed kiam ajn oni turnas sin al la sinjoro, la vualo estas forprenata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i svuæi æe s tebe haljine, i uzeæe krasni nakit tvoj.

Esperanto

ili deprenos de vi viajn vestojn kaj forprenos viajn ornamajxojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uzeæe te na ruke da gde ne zapneš za kamen nogom svojom.

Esperanto

kaj: sur la manoj ili vin portos, por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a haldejci æe opet doæi i opkoliæe taj grad i uzeæe ga i spaliæe ga ognjem.

Esperanto

kaj la hxaldeoj revenos kaj militos kontraux cxi tiu urbo, kaj prenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom æe sesti sud, i uzeæe mu se vlast, te æe se istrebiti i zatrti sasvim.

Esperanto

poste aperos jugxo, kaj gxi forprenos de li la potencon, por lia pereo kaj plena ekstermigxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ko ima, daæe mu se, i preteæi æe mu; a koji nema, uzeæe mu se i ono što ima.

Esperanto

cxar kiu ajn havas, al tiu estos donite, kaj li havos abundon; sed kiu ajn ne havas, for de tiu estos prenita ecx tio, kion li havas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinove tvoje, koji æe izaæi od tebe, koje æeš roditi, uzeæe da budu dvorani u dvoru cara vavilonskog.

Esperanto

kaj el viaj filoj, kiuj devenos de vi, kiujn vi naskigos, oni prenos; kaj ili estos korteganoj en la palaco de la regxo de babel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

i carevima æe se rugati i knezovi æe im biti podsmeh, smejaæe se svakom gradu, nasuæe zemlje, i uzeæe ga.

Esperanto

regxojn ili mokas, regantoj estas ridatajxo por ili; cxiun fortikajxon ili mokas; ili sxutas teron, kaj venkoprenas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer svakom koji ima, daæe se, i preteæi æe mu; a od onog koji nema, i šta ima uzeæe se od njega.

Esperanto

cxar al cxiu, kiu havas, estos donite, kaj li havos abundegon; sed for de tiu, kiu ne havas, ecx tio, kion li havas, estos prenita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer gle, gospod, gospod nad vojskama uzeæe jerusalimu i judi potporu i pomoæ, svaku potporu u hlebu i svaku potporu u vodi,

Esperanto

cxar jen la sinjoro, la eternulo cebaot, forprenos de jerusalem kaj de judujo la apogon kaj forton, cxian apogon de pano kaj cxian apogon de akvo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još tri dana, i faraon brojeæi svoje dvorane uzeæe i tebe, i opet te postaviti u predjašnju službu, i opet æeš mu dodavati èašu kao i pre dok si mu bio peharnik.

Esperanto

post tri tagoj faraono levos vian kapon kaj redonos al vi vian oficon, kaj vi donos la pokalon de faraono en lian manon laux la maniero de antauxe, kiam vi estis lia vinisto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oni æe raditi s tobom neprijateljski, i uzeæe svu muku tvoju, i ostaviæe te golu nagu, te æe se otkriti golotinja kurvarstva tvog, i grdilo tvoje i kurvarstvo tvoje.

Esperanto

kaj ili agos kun vi malame, kaj forprenos cxion, kion vi laborakiris, kaj ili lasos vin nuda kaj senkovra; kaj malkasxigxos la nudeco de via malcxastado, kaj viaj malvirtoj kaj viaj malcxastajxoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako govori gospod: i roblje junaku uzeæe se i plen jakome oteæe se, jer æu se ja preti s onima koji se s tobom pru, i sinove tvoje ja æu izbaviti;

Esperanto

sed tiele diras la eternulo:ecx la kaptitoj estos forprenitaj for de la fortulo, kaj la akiritajxo de la potenculo formalaperos; kaj kontraux viaj kverelantoj mi kverelos, kaj viajn filojn mi savos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo, ja æu im zapovediti, veli gospod, i dovešæu ih opet na ovaj grad, i biæe ga i uzeæe ga i spaliæe ga ognjem; i gradove judine obratiæu u pustoš da niko neæe stanovati u njima.

Esperanto

jen mi faros ordonon, diras la eternulo, kaj mi revenigos ilin al cxi tiu urbo, kaj ili atakos gxin kaj venkoprenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro, kaj la urbojn de judujo mi faros dezerto tiel, ke neniu en gxi logxos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ga zatvori sedekija, car judin, govoreæi: zašto da prorokuješ govoreæi: ovako veli gospod: evo, ja æu predati taj grad u ruke caru vavilonskom i uzeæe ga?

Esperanto

tie malliberigis lin cidkija, regxo de judujo, dirante:kial vi profetas, parolante, ke tiele diras la eternulo:jen mi transdonos cxi tiun urbon en la manon de la regxo de babel, kiu gxin venkoprenos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,050,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK