Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ali zato opet ne verovaste gospodu bogu svom,
sed ecx cxe tio vi ne fidas la eternulon, vian dion,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bio dakle ja ili oni, tako propovedamo, i tako verovaste.
cxu do mi, cxu ili, tiel ni predikas, kaj tiel vi kredis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kojim se i spasavate, ako drite kako vam objavih; veæ ako da uzalud verovaste.
per kiu vi savigxis; se vi en memoro tenas, per kiuj vortoj mi gxin predikis al vi, krom se vi kredis vane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer sam otac ima ljubav k vama kao to vi imaste ljubav k meni, i verovaste da ja od boga izidjoh.
cxar la patro mem vin amas tial, ke vi min amis, kaj kredis, ke mi elvenis de dio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko je dakle pavle a ko li apolo do samo sluge kroz koje verovaste, kao to i svakom gospod dade?
kio do estas apolos? kaj kio estas pauxlo? servantoj, per kiuj vi ekkredis; kaj cxiu, kiel la sinjoro al li donis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni pomiljahu u sebi govoreæi: ako kaemo s neba, reæi æe: zato mu dakle ne verovaste?
kaj ili diskutis inter si, dirante:se ni diros:el la cxielo; li diros:kial vi ne kredis al li?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i miljahu u sebi govoreæi: ako kaemo: s neba, reæi æe: zato mu dakle ne verovaste?
kaj ili diskutis inter si, dirante:se ni diros:el la cxielo, li diros:kial do vi ne kredis al li?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a gospod reèe mojsiju i aronu: to mi ne verovaste i ne proslaviste me pred sinovima izrailjevim, zato neæete odvesti zbora tog u zemlju koju sam im dao.
tiam la eternulo diris al moseo kaj al aaron:pro tio, ke vi ne kredis je mi, por montri min sankta en la okuloj de la izraelidoj, tial vi ne venigos cxi tiun komunumon en la landon, kiun mi donas al ili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer dodje k vama jovan putem pravednim, i ne verovaste mu; a carinici i kurve verovae mu; i vi poto videste to, ne raskajaste se da mu verujete.
cxar johano venis al vi en vojo de justeco, kaj vi ne kredis al li; sed la impostistoj kaj malcxastistinoj kredis al li. kaj vi, kiam vi vidis, ecx ne pentis poste, por kredi al li.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad vas posla gospod u kadis-varniju govoreæi: idite i uzmite tu zemlju koju sam vam dao, opet se suprotiste reèi gospoda boga svog, i ne verovaste mu i ne posluaste glas njegov.
kaj kiam la eternulo sendis vin el kadesx-barnea, dirante:iru kaj ekposedu la landon, kiun mi donas al vi; tiam vi malobeis la vortojn de la eternulo, via dio, kaj vi ne kredis al li kaj ne auxskultis lian vocxon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
krtenje jovanovo otkuda bi? ili s neba, ili od ljudi? a oni pomiljavahu u sebi govoreæi: ako kaemo: s neba, reæi æe nam: zato mu dakle ne verovaste?
la baptado de johano, de kie gxi estis? el la cxielo, aux el homoj? kaj ili diskutis inter si, dirante:se ni diros:el la cxielo, li diros al ni:kial do vi ne kredis al li?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: