Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nego se ponaahu i èinjahu gadove preda mnom, za to ih zatrh kad videh.
he korskeilivat ja tekivät kauhistuksia minun edessäni, ja minä, kun sen näin, toimitin heidät pois.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a behu nekih sedam sinova skeve jevrejina, poglavara svetenièkog, koji ovo èinjahu.
ja niiden joukossa, jotka näin tekivät, oli myös erään juutalaisen ylipapin, skeuaan, seitsemän poikaa;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i tako dodje otac njegov k onoj devojci, i samson uèini onde veselje, jer tako èinjahu momci.
sitten hänen isänsä meni naisen luo, ja simson laittoi siellä pidot, sillä niin oli nuorten miesten tapa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i kadjahu onuda po svim visinama kao narodi koje odagna gospod ispred njih, i èinjahu zle stvari gneveæi gospoda.
he olivat polttaneet uhreja kaikilla uhrikukkuloilla, niinkuin ne kansat, jotka herra oli karkoittanut heidän tieltänsä, olivat harjoittaneet pahuutta ja vihoittaneet herran.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a divljaci èinjahu nam ne malu ljubav, jer naloie oganj i primie nas sve zbog dada koji idjae, i zbog zime.
ja sen asukkaat osoittivat meille suurta ystävällisyyttä: he sytyttivät nuotion ja ottivat meidät kaikki sen ääreen, kun oli ruvennut satamaan ja oli kylmä.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni onda spremljeni od crkve, prolaahu kroz finikiju i samariju kazujuæi obraæanje neznaboaca, i èinjahu veliku radost svoj braæi.
niin seurakunta varusti heidät matkalle, ja he kulkivat foinikian ja samarian kautta ja kertoivat pakanain kääntymyksestä ja ilahuttivat sillä suuresti kaikkia veljiä.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada i simon verova, i krstivi se osta kod filipa; i videæi dela i znake velike koji se èinjahu divljae se vrlo.
ja simon itsekin uskoi, ja kasteen saatuansa hän pysytteli filippuksen seurassa; ja nähdessään ihmeitä ja suuria, voimallisia tekoja hän hämmästyi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ilije bee vrlo star, i èu sve to èinjahu sinovi njegovi svemu izrailju, i kako spavahu sa enama koje dolaahu gomilama na vrata atora od sastanka.
mutta eeli oli käynyt hyvin vanhaksi; ja kun hän sai kuulla, mitä hänen poikansa tekivät kaikelle israelille, ja että he makasivat niiden naisten kanssa, jotka toimittivat palvelusta ilmestysmajan ovella,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i kaza, te pristae svi koji se nadjoe u jerusalimu i u plemenu venijaminovom; i èinjahu jerusalimljani po zavetu boga, boga otaca svojih.
ja hän otti siihen liittoon kaikki, jotka olivat jerusalemissa ja benjaminissa. ja jerusalemin asukkaat tekivät, niinkuin jumalan, heidän isiensä jumalan, liitto vaati.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i tada videh bezbonike pogrebene, gde se vratie; a koji dobro èinjahu otidoe sa svetog mesta i bie zaboravljeni u gradu. i to je tatina.
sitten minä näin, kuinka jumalattomat haudattiin ja menivät lepoon, mutta ne, jotka olivat oikein tehneet, saivat lähteä pois pyhästä paikasta ja joutuivat unhotuksiin kaupungissa. sekin on turhuus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tako i ljudi ostavivi putno upotrebljavanje enskog roda, raspalie se eljom svojom jedan na drugog, i ljudi s ljudima èinjahu sram, i platu koja trebae za prevaru njihovu primahu na sebi.
samoin miespuoletkin, luopuen luonnollisesta yhteydestä naispuolen kanssa, ovat kiimoissaan syttyneet toisiinsa ja harjoittaneet, miespuolet miespuolten kanssa, riettautta ja villiintymisestään saaneet itseensä sen palkan, mikä saada piti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
metae prag svoj do mog praga, i dovratnike svoje do mojih dovratnika i pregradu izmedju mene i sebe, te skvrnie sveto ime moje gadovima svojim koje èinjahu; zato ih satrh u gnevu svom.
kun he asettivat kynnyksensä minun kynnykseni ääreen, ovenpielensä minun ovenpielteni ääreen, niin että muuri vain oli minun ja heidän välillään, niin he saastuttivat minun pyhän nimeni kauhistuksillansa, joita harjoittivat, ja minä lopetin heidät vihassani.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad im gospod podizae sudije, bee gospod sa svakim sudijom, i izbavljae ih iz ruku neprijatelja njihovih svega veka sudijinog; jer se saali gospod radi njihovog uzdisanja na one koji im krivo èinjahu i koji ih cveljahu.
kun siis herra herätti heille tuomareita, niin herra oli tuomarin kanssa ja pelasti heidät heidän vihollistensa käsistä niin kauaksi aikaa, kuin tuomari eli; sillä herran tuli sääli, kun he voihkivat sortajainsa ja vaivaajainsa käsissä.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad donoahu leviti kovèeg, po zapovesti carevoj, videvi da ima mnogo novca, dolaae pisar carev i poslanik poglavara svetenièkog, te izruèivahu kovèeg, potom ga opet odnoahu i ostavljahu na njegovo mesto; i tako èinjahu svaki dan, i nakupie mnogo novca.
aina kun leeviläiset toivat arkun kuninkaan asettamien tarkastusmiesten luo, huomattuaan, että siinä oli paljon rahaa, tulivat kuninkaan kirjuri ja ylimmäisen papin käskyläinen tyhjentämään arkun, ja sitten he kantoivat sen takaisin paikoilleen. niin he tekivät päivä päivältä ja kokosivat paljon rahaa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: