From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sve èinite bez vike i premiljanja.
faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne èinite kako mi sada ovde èinimo, ta je kome drago.
vous n`agirez donc pas comme nous le faisons maintenant ici, où chacun fait ce qui lui semble bon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego vi sami èinite nepravdu i tetu, pa jo braæi!
mais c`est vous qui commettez l`injustice et qui dépouillez, et c`est envers des frères que vous agissez de la sorte!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eto, znam vae misli i sudove, kojima mi èinite krivo.
je sais bien quelles sont vos pensées, quels jugements iniques vous portez sur moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kako hoæete da èine vama ljudi èinite i vi njima onako.
ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ja vam dadoh ugled da i vi tako èinite kao to ja vama uèinih.
car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sve ta god èinite, od srca èinite kao gospodu, a ne kao ljudima:
tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le seigneur et non pour des hommes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja govorim ta videh od oca svog; i vi tako èinite ta videste od oca svog.
je dis ce que j`ai vu chez mon père; et vous, vous faites ce que vous avez entendu de la part de votre père.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukidajuæi reè boju svojim obièajem koji ste postavili; i ovako mnogo kojeta èinite.
annulant ainsi la parole de dieu par votre tradition, que vous avez établie. et vous faites beaucoup d`autres choses semblables.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako li gledate ko je ko, greh èinite, i biæete pokarani od zakona kao prestupnici;
mais si vous faites acception de personnes, vous commettez un péché, vous êtes condamnés par la loi comme des transgresseurs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ako boga nazivate samo svojoj braæi, ta odvie èinite? ne èine li tako i neznaboci?
et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d`extraordinaire? les païens aussi n`agissent-ils pas de même?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sve dakle to hoæete da èine vama ljudi, èinite i vi njima: jer je to zakon i proroci.
tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c`est la loi et les prophètes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad dakle to ne moe niko odreæi, valja vi da budete mirni, i nita naglo da ne èinite;
cela étant incontestable, vous devez vous calmer, et ne rien faire avec précipitation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a car misirski dozva babice, i reèe im: zato to èinite, te ostavljate u ivotu muku decu?
le roi d`Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo je ta treba da èinite: govorite istinu jedan drugom, sudite pravo i mirno na vratima svojim;
voici ce que vous devez faire: dites la vérité chacun à son prochain; jugez dans vos portes selon la vérité et en vue de la paix;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zahvalivi prelomi i reèe: uzmite, jedite, ovo je telo moje koje se za vas lomi; ovo èinite meni za spomen.
et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uzevi hleb dade hvalu, i prelomivi ga dade im govoreæi: ovo je telo moje koje se daje za vas; ovo èinite za moj spomen.
ensuite il prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: ceci est mon corps, qui est donné pour vous; faites ceci en mémoire de moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao to sara sluae avrama, i zvae ga gospodarem; koje ste vi kæeri postale, ako èinite dobro, i ne bojite se nikakvog straha.
comme sara, qui obéissait à abraham et l`appelait son seigneur. c`est d`elle que vous êtes devenues les filles, en faisant ce qui est bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer gospod bog izrailjev veli da mrzi na putanje, jer takav pokriva nasilje platem svojim, govori gospod nad vojskama; zato èuvajte duh svoj da ne èinite neveru.
car je hais la répudiation, dit l`Éternel, le dieu d`israël, et celui qui couvre de violence son vêtement, dit l`Éternel des armées. prenez donc garde en votre esprit, et ne soyez pas infidèles!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jo i ovo èinite: pokrivate suzama oltar gospodnji, plaèem i uzdasima; zato ne gleda vie na prinos, niti mu je drago primiti ta iz vaih ruku.
voici encore ce que vous faites: vous couvrez de larmes l`autel de l`Éternel, de pleurs et de gémissements, en sorte qu`il n`a plus égard aux offrandes et qu`il ne peut rien agréer de vos mains.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: