Results for a ti na mene translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

a ti na mene

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

koji mrzi na mene i na oca mog mrzi.

French

celui qui me hait, hait aussi mon père.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ti narièi za knezovima izrailjevim;

French

et toi, prononce une complainte sur les princes d`israël,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ti ga, to jest, moje srce primi.

French

je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li ti u èemu skrivi, ili je dužan, to na mene zapiši.

French

et s`il t`a fait quelque tort, ou s`il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ugledajte se na mene, kao i ja na hrista.

French

soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

niti oni mogu posvedoèiti šta tebi sad na mene govore.

French

et ils ne sauraient prouver ce dont ils m`accusent maintenant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ti se u pakao svrže, u dubinu grobnu.

French

mais tu as été précipité dans le séjour des morts, dans les profondeurs de la fosse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ti idi ka svom kraju; i poèivaæeš i ostaæeš na delu svom do svršetka svojih dana.

French

et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego vas molim, ugledajte se na mene kao i ja na hrista.

French

je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vièem k tebi, a ti me ne slušaš; stojim pred tobom, a ti ne gledaš na me.

French

je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens debout, et tu me lances ton regard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

metnuæe ti na glavu venac od milina, krasnu krunu daæe ti.

French

elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, elle t`ornera d`un magnifique diadème.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a simon odgovarajuæi reèe: pomolite se vi gospodu za mene da ne naidje na mene ništa od ovog što rekoste.

French

simon répondit: priez vous-mêmes le seigneur pour moi, afin qu`il ne m`arrive rien de ce que vous avez dit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad sam došla k sebi, sestra se na mene izdrala što sam isprljala posteljinu,

French

quand j'ai été transférée en soins intensifs, parce que j'avais eu une césarienne, je délirais.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da bi ti uzdanje bilo u gospoda, kazujem ti ovo danas, a ti tako èini.

French

afin que ta confiance repose sur l`Éternel, je veux t`instruire aujourd`hui, oui, toi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ti sada kažeš: idi, kaži gospodaru svom: evo ilije. ubiæe me.

French

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie! il me tuera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

stranac koji je kod tebe popeæe se nada te visoko, a ti æeš siæi dole, veoma nisko.

French

l`étranger qui sera au milieu de toi s`élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

adriana blake, iz venecuele, objavljuje računaj na mene i pokazuje aspekte svakodnevnog života jednog para.

French

la dessinatrice du venezuela adriana blake publie ses b.d. sur le blog "cuenta conmigo" et montre le quotidien d'un couple.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

dobro! neverstvom odlomiše se, a ti verom stojiš; ne ponosi se, nego se boj.

French

cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d`incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. ne t`abandonne pas à l`orgueil, mais crains;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da nisam bio i dela tvorio medju njima kojih niko drugi ne tvori, ne bi greha imali; a sad i videše, i omrznuše na mene i na oca mog.

French

si je n`avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n`a faites, ils n`auraient pas de péché; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon père.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne verujte prijatelju, ne oslanjajte se na vodju; od one koja ti na krilu leži, èuvaj vrata usta svojih.

French

ne crois pas à un ami, ne te fie pas à un intime; devant celle qui repose sur ton sein garde les portes de ta bouche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,771,080,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK