Results for brinite translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

brinite

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

i vi ne ištite šta æete jesti ili šta æete piti, i ne brinite se;

French

et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne brinite se dakle za sutra; jer sutra brinuæe se za se. dosta je svakom danu zla svog.

French

ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. a chaque jour suffit sa peine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod je blizu. ne brinite se nizašta nego u svemu molitvom i moljenjem sa zahvaljivanjem da se javljaju bogu iskanja vaša.

French

ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne brinite se dakle govoreæi: Šta æemo jesti, ili, šta æemo piti, ili, èim æemo se odenuti?

French

ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas: que mangerons-nous? que boirons-nous? de quoi serons-nous vêtus?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako æete ili šta odgovoriti, ili šta æete kazati;

French

quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a uèenicima svojim reèe: zato vam kažem: ne brinite se dušom svojom šta æete jesti; ni telom u šta æete se obuæi:

French

jésus dit ensuite à ses disciples: c`est pourquoi je vous dis: ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad vas povedu da predaju, ne brinite se unapred šta æete govoriti, niti mislite; nego šta vam se da u onaj èas ono govorite; jer vi neæete govoriti nego duh sveti.

French

quand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous inquiétez pas d`avance de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera donné à l`heure même; car ce n`est pas vous qui parlerez, mais l`esprit saint.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato vam kažem: ne brinite se za život svoj, šta æete jesti, ili šta æete piti; ni za telo svoje, u šta æete se obuæi. nije li život pretežniji od hrane, i telo od odela?

French

c`est pourquoi je vous dis: ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. la vie n`est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,611,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK