Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i faraon se razgnevi na ta dva dvoranina, na stareinu nad peharnicima i na stareinu nad hlebarima;
pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on pogleda na prozor i reèe: ko je sa mnom? ko? tada pogledae u nj dva tri dvoranina.
il leva le visage vers la fenêtre, et dit: qui est pour moi? qui? et deux ou trois eunuques le regardèrent en s`approchant de la fenêtre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada dozva jestira ataha, dvoranina carevog, kog joj bee dao da joj slui, i zapovedi mu za mardoheja da razbere ta mu je i zato.
alors esther appela hathac, l`un des eunuques que le roi avait placés auprès d`elle, et elle le chargea d`aller demander à mardochée ce que c`était et d`où cela venait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i nadje se zapisano kako je mardohej prokazao za vihtana i teresa, dva dvoranina, koji èuvahu strau na pragu, da gledaju da dignu ruke na cara asvira.
et l`on trouva écrit ce que mardochée avait révélé au sujet de bigthan et de théresch, les deux eunuques du roi, gardes du seuil, qui avaient voulu porter la main sur le roi assuérus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neka odredi car pristave po svim zemljama carstva svog da skupe sve devojke mlade i lepe u susan grad carski u enski dvor pod ruku igaja dvoranina carevog, èuvara enskog, i neka im se daju potrebe za lepotu.
que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d`hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada car zapita enu, i ona mu pripovedi. i car joj dade jednog dvoranina i reèe mu: vrati joj sve to je njeno i sve prihode od njiva od dana kad je ostavila zemlju sve do sada.
le roi interrogea la femme, et elle lui fit le récit. puis le roi lui donna un eunuque, auquel il dit: fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu`à maintenant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uveèe bi ula, a ujutru bi se vratila u drugu kuæu ensku pod ruku sazgaza dvoranina carevog, èuvara inoèkog; vie ne bi ila k caru, veæ ako bi je hteo car, te bi bila pozvana po imenu.
elle y allait le soir; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n`en eût le désir et qu`elle ne fût appelée par son nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a iz grada uze jednog dvoranina, koji bee nad vojnicima i pet ljudi koji stajahu pred carem, koji se nadjoe u gradu, i prvog pisara vojnièkog, koji popisivae narod po zemlji u vojsku, i ezdeset ljudi iz naroda zemaljskog, koji se nadjoe u gradu.
et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, cinq hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l`armée qui était chargé d`enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent dans la ville.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: