Results for noseæi translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

noseæi

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

i noseæi krst svoj izidje na mesto koje se zove kosturnica a jevrejski golgota.

French

jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu golgotha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ide i plaèe koji nosi seme da seje; poæi æe s pesmom noseæi snopove svoje.

French

celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i podjoše sinovi katovi noseæi svetinju, da bi oni podigli šator dokle ovi dodju.

French

les kehathites partirent, portant le sanctuaire; et l`on dressait le tabernacle en attendant leur arrivée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i otidoše starešine moavske i starešine madijanske noseæi darove za vraèanje; i dodjoše k valamu, i kazaše mu reèi valakove.

French

les anciens de moab et les anciens de madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. ils arrivèrent auprès de balaam, et lui rapportèrent les paroles de balak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji buduæi sjajnost slave i oblièje biæa njegovog, i noseæi sve u reèi sile svoje, uèinivši sobom oèišæenje greha naših, sede s desne strane prestola velièine na visini,

French

et qui, étant le reflet de sa gloire et l`empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s`est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èim sveštenici, noseæi kovèeg zaveta gospoda gospoda svoj zemlji, stanu nogama svojim u vodi jordanskoj, voda æe se u jordanu rastvoriti, te æe voda koja teèe odozgo stati u gomilu.

French

et dès que les sacrificateurs qui portent l`arche de l`Éternel, le seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du jourdain, les eaux du jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d`en haut, et elles s`arrêteront en un monceau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uèinih tako kako mi se zapovedi; stvari svoje iznesoh obdan kao kad se seli; a uveèe prokopah zid rukom; i po mraku iznesoh na ramenima noseæi na njihove oèi.

French

je fis ce qui m`avait été ordonné: je sortis de jour mes effets comme des effets de voyage, le soir je perçai la muraille avec la main, et je les sortis pendant l`obscurité et les mis sur mon épaule, en leur présence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sedam sveštenika noseæi sedam truba od rogova ovnujskih idjahu pred kovèegom gospodnjim, i iduæi trubljahu u trube; a vojnici idjahu pred njima, a ostali idjahu za kovèegom gospodnjim; iduæi trubljahu u trube.

French

les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l`arche de l`Éternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. les hommes armés marchaient devant eux, et l`arrière-garde suivait l`arche de l`Éternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,921,475 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK