Results for onog translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

onog

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

evo pregleda onog što su saznali.

French

les communautés roms ne parlent pas d’une même voix.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to odvraæanje nije od onog koji vas pozva.

French

cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ko vidi mene, vidi onog koji me posla.

French

et celui qui me voit voit celui qui m`a envoyé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poludeæeš od onog što æeš gledati svojim oèima.

French

le spectacle que tu auras sous les yeux te jettera dans le délire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali u svemu ovome pobedjujemo onog radi koji nas je ljubio.

French

mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onog čega se normalan čovek stidi, budala se ponosi.

French

une personne normale a honte de ce qui fait la fierté d'un imbécile.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pravda èuva onog koji hodi bezazleno; a bezbožnost obara grešnika.

French

la justice garde celui dont la voie est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i iz onog potoka pij, a gavranima sam zapovedio da te hrane onde.

French

tu boiras de l`eau du torrent, et j`ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izbaviæe i onog koji nije bez krivice; izbaviæe ga èistotom ruku tvojih.

French

il délivrera même le coupable, qui devra son salut à la pureté de tes mains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

duh življenja se neguje kroz spoznaju da smo voljeni i prihvaćeni zbog upravo onog kakvi jesmo.

French

une vie d'esprit se nourrit de l'expérience constante que l'on fait d'être accepté et aimé précisémenent pour ce que l'on est.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

profesionalci rade sve za novac...bez emocija i morala...ubijati za onog ko ponudi više.

French

les pro feraient n'importe quoi pour de l'argent...pas d'émotion, pas de principes...tuer pour celui qui paye le plus cher.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i jarac æe odneti na sebi sva bezakonja njihova u pustinju; i pustiæe onog jarca u pustinju.

French

le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre désolée; il sera chassé dans le désert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer mi nije mila smrt onog koji mre, govori gospod gospod; obratite se dakle i budite živi.

French

car je ne désire pas la mort de celui qui meurt, dit le seigneur, l`Éternel. convertissez-vous donc, et vivez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i videvši jednom gde se èini nepravda, pomože, i pokaja onog što mu se èinjaše nepravda, i ubi misirca.

French

il en vit un qu`on outrageait, et, prenant sa défense, il vengea celui qui était maltraité, et frappa l`Égyptien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji jede neka ne ukorava onog koji ne jede; i koji ne jede neka ne osudjuje onog koji jede; jer ga bog primi.

French

que celui qui mange ne méprise point celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange, car dieu l`a accueilli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer svakom koji ima, daæe se, i preteæi æe mu; a od onog koji nema, i šta ima uzeæe se od njega.

French

car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko vas sluša mene sluša; i ko se vas odrièe mene se odrièe; a ko se mene odrièe, odrièe se onog koji je mene poslao.

French

celui qui vous écoute m`écoute, et celui qui vous rejette me rejette; et celui qui me rejette rejette celui qui m`a envoyé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,585,690 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK